<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>Anglais pratique / Practical English</title>
	<link>http://www.anglaispratique.fr/</link>
	<description> Bienvenue (de nouveau) ! Welcome (back) ! Contenu du site mis &#224; jour le vendredi 7 mai 2010.
Site content updated on Friday, May 7, 2010. &gt;&gt; Articles r&#233;cemment enrichis
(Mise &#224; jour la plus r&#233;cente : le 7 mai 2010) &gt;&gt; Nouveaux articles : voir la liste ci-dessous.
(Article le plus r&#233;cent publi&#233; le 19 mars 2010) &gt;&gt; Acc&#232;s direct &#224; la liste de tous les articles par rubriques &gt;&gt; Acc&#232;s direct &#224; l'aide &gt;&gt; Acc&#232;s direct &#224; la description du site Envoyez vos remarques, suggestions et questions &#224; : &gt;&gt; &#171; mon pr&#233;nom &#187; arobase &#171; mon nom &#187; point fr Copyright Neil Minkley. Tous droits r&#233;serv&#233;s. All rights reserved. </description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>




<item xml:lang="fr">
		<title>work in progress</title>
		<link>http://www.anglaispratique.fr/work-in-progress.html</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.anglaispratique.fr/work-in-progress.html</guid>
		<dc:date>2009-08-05T10:11:51Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Neil Minkley</dc:creator>



		<description>&lt;p&gt;Traduction vocabulaire phrases anglais fran&#231;ais English French vocabulary sentences translation
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;travail en cours, en chantier&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="http://www.anglaispratique.fr/-Divers-.html" rel="directory"&gt;Divers&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;travail en cours, en chantier&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&lt;a name=&quot;top&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; L'expression &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;work in progress&lt;/span&gt; &#187;, qui peut &#234;tre abr&#233;g&#233;e en &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;WIP&lt;/span&gt; &#187;, signifie litt&#233;ralement &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;travail en cours&lt;/span&gt; &#187; en fran&#231;ais et peut aussi &#234;tre traduite par &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;en chantier&lt;/span&gt; &#187; ou par des expressions &#233;quivalentes.
&lt;br /&gt;Par exemple :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Take a look at my website, but keep in mind that it's still work in progress.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Jetez un coup d'oeil &#224; mon site web mais tenez compte du fait qu'il est encore en chantier.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;...qu'il est (toujours) en cours de r&#233;alisation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;I'd like to review all work in progress.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;J'aimerais passer en revue tous les travaux en cours.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;...tous les chantiers.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Access to the building site is restricted while work is in progress.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;L'acc&#232;s au chantier de construction est restreint pendant que les travaux sont en cours.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;...pendant les travaux.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;++NB : &lt;/span&gt;voir &#224; ce sujet l'article tr&#232;s complet de la Banque de d&#233;pannage linguistique de l'Office qu&#233;b&#233;cois de la langue fran&#231;aise :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href='http://66.46.185.79/bdl/gabarit_bdl.asp?T1=work+in+progress&amp;T3.x=8&amp;T3.y=15' class='spip_out'&gt;&gt;&gt; Work in progress&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; De mani&#232;re plus g&#233;n&#233;rale, l'expression &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;in progress&lt;/span&gt; &#187; signifie &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;en cours&lt;/span&gt; &#187; en fran&#231;ais.
&lt;br /&gt;Par exemple :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;The meeting is in progress.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;La r&#233;union est en cours.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;...a commenc&#233;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;The recording is in progress.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;L'enregistrement est en cours.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;...a commenc&#233;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/work-in-progress.html#top' class='spip_in'&gt;&gt;&gt; Retour en haut de la page&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;Copyright Neil Minkley.&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Tous droits r&#233;serv&#233;s.&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;All rights reserved.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;++NB :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; J'utilise parfois cet article pour tester l'apparence de certains textes et/ou tableaux en cours d'&#233;laboration.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Dont pay much attention to what you can see below : it's just work in progress !&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Ne faites pas trop attention &#224; ce que vous voyez ci-dessous : c'est simplement un travail en cours !&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Nothing to be tested for the moment !&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Rien &#224; tester pour le moment !&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>footprint</title>
		<link>http://www.anglaispratique.fr/footprint.html</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.anglaispratique.fr/footprint.html</guid>
		<dc:date>2009-08-02T17:46:35Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Neil Minkley</dc:creator>



		<description>&lt;p&gt;Traduction anglais fran&#231;ais English French translation
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;empreinte (de pied), surface (au sol), encombrement (au sol), encombrement (en m&#233;moire), pr&#233;sence (sur un march&#233;)...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="http://www.anglaispratique.fr/-Divers-.html" rel="directory"&gt;Divers&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;empreinte (de pied), surface (au sol), encombrement (au sol), encombrement (en m&#233;moire), pr&#233;sence (sur un march&#233;)...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&lt;a name=&quot;top&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; Le mot anglais &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;footprint&lt;/span&gt; &#187; signifie litt&#233;ralement &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;empreinte de pied&lt;/span&gt; &#187; en fran&#231;ais mais il peut aussi faire r&#233;f&#233;rence &#224; d'autres notions telles que la &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;la trace physique&lt;/span&gt; &#187;, la &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;surface (au sol)&lt;/span&gt; &#187;, l'&#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;encombrement (en surface)&lt;/span&gt; &#187;, la &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;pr&#233;sence (sur un march&#233;)&lt;/span&gt; &#187;, la &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;quantit&#233;&lt;/span&gt; &#187; (comme par exemple dans l'expression &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;carbon footprint&lt;/span&gt; &#187;, en fran&#231;ais &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;empreinte carbone&lt;/span&gt; &#187;).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;Les principales traductions de &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;footprint&lt;/span&gt; &#187; sont fournies en anglais et en fran&#231;ais dans le tableau ci-dessous.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; Cliquez sur le symbole &#171; &lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/footprint.html#top' class='spip_in'&gt;&lt;&lt;&gt;&gt;&lt;/a&gt; &#187; de la ligne du tableau qui vous int&#233;resse pour afficher directement les exemples d'usage correspondants.&lt;/p&gt; &lt;table class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;English terms&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Termes fran&#231;ais&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;footprint&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/footprint.html#foot' class='spip_in'&gt;&lt;&lt;&gt;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;empreinte de pied (ou de pas)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;footprint&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/footprint.html#trace' class='spip_in'&gt;&lt;&lt;&gt;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;empreinte (trace physique)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;footprint&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/footprint.html#space' class='spip_in'&gt;&lt;&lt;&gt;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;surface (au sol)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;footprint&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/footprint.html#space' class='spip_in'&gt;&lt;&lt;&gt;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;encombrement (en surface)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;footprint&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/footprint.html#memory' class='spip_in'&gt;&lt;&lt;&gt;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;encombrement (en m&#233;moire informatique)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;footprint&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/footprint.html#presence' class='spip_in'&gt;&lt;&lt;&gt;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;pr&#233;sence (sur un march&#233;)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;carbon footprint&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/footprint.html#quantity' class='spip_in'&gt;&lt;&lt;&gt;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;empreinte carbone&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;ecological footprint&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/footprint.html#quantity' class='spip_in'&gt;&lt;&lt;&gt;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;empreinte &#233;cologique&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;&lt;a name=&quot;foot&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/footprint.html#top' class='spip_in'&gt;&gt;&gt; Retour en haut de la page&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;footprint&lt;/span&gt; = &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;empreinte de pied (ou de pas)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;This looks like a bear's footprint.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;On dirait l'empreinte d'un ours.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;++NB : &lt;/span&gt;la traduction en anglais de l'expression &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;empreinte digitale&lt;/span&gt; &#187; est &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;fingerprint&lt;/span&gt; &#187; ; voir &#224; ce sujet l'article :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/digital.html' class='spip_in'&gt;&gt;&gt; digital&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a name=&quot;trace&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;footprint&lt;/span&gt; = &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;empreinte (trace physique)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;The design of the World Trade Center Memorial features two pools in the footprints of the towers.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Le plan du M&#233;morial du World Trade Center comporte deux bassins dans les empreintes des tours.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Voir &#224; ce sujet le site :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href='http://www.wtc.com/about/memorial-and-musuem' class='spip_out'&gt;&gt;&gt; WTC Memorial &amp; Museum&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a name=&quot;space&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/footprint.html#top' class='spip_in'&gt;&gt;&gt; Retour en haut de la page&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;footprint&lt;/span&gt; = &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;surface (au sol)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;This shopping mall has a footprint of 80,000 square metres.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Ce centre commercial a une surface au sol de 80.00O m&#232;tres carr&#233;s.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;footprint&lt;/span&gt; = &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;encombrement (en surface)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;All other things being equal, I think I'll choose the desktop model with the smallest footprint.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Toutes choses &#233;gales par ailleurs, je pense que je vais choisir le mod&#232;le de bureau de plus faible encombrement.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;++NB : &lt;/span&gt;voir aussi, &#224; propos de la notion d'&#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;encombrement&lt;/span&gt; &#187;, l'article :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/form-factor.html' class='spip_in'&gt;&gt;&gt; form factor&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a name=&quot;memory&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;footprint&lt;/span&gt; = &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;encombrement (en m&#233;moire informatique)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;The program has a RAM footprint of only 4 megabytes.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Le programme a un encombrement en m&#233;moire (vive) de 4 m&#233;gaoctets seulement.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;The full application suite has a disk footprint of 2 gigabytes.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;La suite compl&#232;te d'applications a un encombrement sur disque de 2 gigaoctets.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a name=&quot;presence&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/footprint.html#top' class='spip_in'&gt;&gt;&gt; Retour en haut de la page&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;footprint&lt;/span&gt; = &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;pr&#233;sence (sur un march&#233;)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;We plan to expand our footprint in the Asian market.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Nous pr&#233;voyons d'augmenter notre pr&#233;sence sur le march&#233; asiatique.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a name=&quot;quantity&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;carbon footprint&lt;/span&gt; = &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;empreinte carbone&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;They need to take steps to reduce their carbon footprint.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Ils doivent prendre des mesures pour r&#233;duire leur empreinte carbone.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;ecological footprint&lt;/span&gt; = &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;empreinte &#233;cologique&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Don't forget to switch off the lights before you leave the office : think about our ecological footprint (and the electricity bill) !&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;N'oubliez pas d'&#233;teindre les lumi&#232;res avant de quitter le bureau : pensez &#224; notre empreinte &#233;cologique (et &#224; la facture d'&#233;lectricit&#233;) !&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;++NB : &lt;/span&gt;l'expression &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;empreinte dans l'histoire&lt;/span&gt; &#187; se traduit en anglais par &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;imprint on history&lt;/span&gt; &#187;.
&lt;br /&gt;Par exemple :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;There's no denying that Gutenberg left an imprint on history.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Il est ind&#233;niable que Gutenberg a laiss&#233; une empreinte dans l'histoire.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/footprint.html#top' class='spip_in'&gt;&gt;&gt; Retour en haut de la page&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;Copyright Neil Minkley.&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Tous droits r&#233;serv&#233;s.&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;All rights reserved.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>mise en oeuvre</title>
		<link>http://www.anglaispratique.fr/mise-en-oeuvre.html</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.anglaispratique.fr/mise-en-oeuvre.html</guid>
		<dc:date>2009-08-01T16:59:46Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Neil Minkley</dc:creator>



		<description>&lt;p&gt;Traduction anglais fran&#231;ais English French translation
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;mettre en oeuvre, impl&#233;menter, ex&#233;cuter, mise en oeuvre, impl&#233;mentation, ex&#233;cution, etc.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;to implement, to execute, to apply, implementation, execution, application, etc.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="http://www.anglaispratique.fr/-Divers-.html" rel="directory"&gt;Divers&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;mettre en oeuvre, impl&#233;menter, ex&#233;cuter, mise en oeuvre, impl&#233;mentation, ex&#233;cution, etc.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;to implement, to execute, to apply, implementation, execution, application, etc.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&lt;a name=&quot;top&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;Cet article illustre par des exemples le vocabulaire relatif &#224; la notion de &#171; mise en oeuvre &#187;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;Les principaux &#233;l&#233;ments de ce vocabulaire sont fournis en fran&#231;ais et en anglais dans le tableau ci-dessous.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; Cliquez sur le symbole &#171; &lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/mise-en-oeuvre.html#top' class='spip_in'&gt;&lt;&lt;&gt;&gt;&lt;/a&gt; &#187; de la ligne du tableau qui vous int&#233;resse pour afficher directement les exemples d'usage correspondants.&lt;/p&gt; &lt;table class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Termes fran&#231;ais&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;English terms&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;mettre en oeuvre (plan, politique...)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/mise-en-oeuvre.html#mettreplan' class='spip_in'&gt;&lt;&lt;&gt;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;to implement, to execute, to apply&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;mettre en oeuvre (ressources...)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/mise-en-oeuvre.html#mettreress' class='spip_in'&gt;&lt;&lt;&gt;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;to apply&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;mettre tout en oeuvre&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/mise-en-oeuvre.html#mettretout' class='spip_in'&gt;&lt;&lt;&gt;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;to make every effort to&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;la mise en oeuvre (plan, politique...)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/mise-en-oeuvre.html#miseplan' class='spip_in'&gt;&lt;&lt;&gt;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;the implementation, the execution, the application&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;la mise en oeuvre (ressources...)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/mise-en-oeuvre.html#miseress' class='spip_in'&gt;&lt;&lt;&gt;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;the application&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;&lt;a name=&quot;mettreplan&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/mise-en-oeuvre.html#top' class='spip_in'&gt;&gt;&gt; Retour en haut de la page&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; Le verbe fran&#231;ais &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;mettre en oeuvre&lt;/span&gt; &#187; peut se traduire en anglais par &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;to implement&lt;/span&gt; &#187; ou par &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;to execute&lt;/span&gt; &#187; ou encore par &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;to apply&lt;/span&gt; &#187; quand il s'applique &#224; des &#171; objets &#187; tels qu'un plan, une politique, une loi, une proc&#233;dure.
&lt;br /&gt;Par exemple :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Let's implement the plan.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4CC417;&quot;&gt;...execute the plan.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4CC417;&quot;&gt;...apply the plan.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Mettons en oeuvre le plan.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Appliquons le plan.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;His invention implements the laws of physics.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4CC417;&quot;&gt;...applies the laws...&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Son invention met en oeuvre les lois de la physique.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;...applique les lois...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Our new sales policy will be implemented at the beginning of the next fiscal year.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4CC417;&quot;&gt;...will be applied...&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Notre nouvelle politique commerciale sera mise en oeuvre au d&#233;but de la prochaine ann&#233;e fiscale.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;...sera appliqu&#233;e...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a name=&quot;mettreress&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/mise-en-oeuvre.html#top' class='spip_in'&gt;&gt;&gt; Retour en haut de la page&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; Le verbe fran&#231;ais &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;mettre en oeuvre&lt;/span&gt; &#187; peut se traduire en anglais par &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;to apply&lt;/span&gt; &#187; (ou, plus formellement, par &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;to bring into play&lt;/span&gt; &#187;) quand il fait r&#233;f&#233;rence &#224; des &#171; ressources &#187;.
&lt;br /&gt;Par exemple :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;You need to apply more resources to the project if you want to complete it on schedule.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4CC417;&quot;&gt;...to bring more resources into play for the project...&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Vous devez mettre en oeuvre plus de ressources sur le projet si vous voulez le finir dans les d&#233;lais.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a name=&quot;mettretout&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; L'expression fran&#231;aise &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;mettre tout en oeuvre&lt;/span&gt; &#187; peut se traduire en anglais par &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;to make every effort&lt;/span&gt; &#187; ou par &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;to do everything in one's power&lt;/span&gt; &#187;.
&lt;br /&gt;Par exemple :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;We'll make every effort to deliver a high-quality product.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4CC417;&quot;&gt;We'll do everything in our power to...&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Nous mettrons tout en oeuvre pour livrer un produit de grande qualit&#233;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;I made every effort to solve the problem.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4CC417;&quot;&gt;I did everything in my power to...&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;J'ai mis tout en oeuvre pour r&#233;soudre le probl&#232;me.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a name=&quot;miseplan&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/mise-en-oeuvre.html#top' class='spip_in'&gt;&gt;&gt; Retour en haut de la page&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; L'expression fran&#231;aise &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;mise en oeuvre&lt;/span&gt; &#187; peut se traduire en anglais par &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;implementation&lt;/span&gt; &#187; ou par &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;execution&lt;/span&gt; &#187; ou encore par &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;application&lt;/span&gt; &#187; quand il s'applique &#224; des &#171; objets &#187; tels qu'un plan, une politique, une loi, une proc&#233;dure.
&lt;br /&gt;Par exemple :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;The project has been approved, so we can move on to its implementation.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4CC417;&quot;&gt;...to its execution.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Le projet a &#233;t&#233; approuv&#233;, donc nous pouvons passer &#224; sa mise en oeuvre.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;The implementation of the new administrative procedures needs to be carefully monitored.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4CC417;&quot;&gt;The execution of...&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4CC417;&quot;&gt;The application of...&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;La mise en oeuvre des nouvelles proc&#233;dures administratives doit &#234;tre suivie de pr&#232;s.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;L'application des...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;This experiment is nothing more than the application of the laws of chemistry.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Cette exp&#233;rience n'est rien d'autre que la mise en oeuvre des lois de la chimie.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;...l'application des...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a name=&quot;miseress&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; L'expression fran&#231;aise &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;mise en oeuvre&lt;/span&gt; &#187; peut se traduire en anglais par &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;application&lt;/span&gt; &#187; quand il fait r&#233;f&#233;rence &#224; des &#171; ressources &#187;.
&lt;br /&gt;Par exemple :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;The application of adequate resources to testing is a key factor of quality assurance.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;La mise en oeuvre de ressources ad&#233;quates pour les tests est un facteur essentiel d'assurance qualit&#233;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/mise-en-oeuvre.html#top' class='spip_in'&gt;&gt;&gt; Retour en haut de la page&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;Copyright Neil Minkley.&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Tous droits r&#233;serv&#233;s.&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;All rights reserved.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>mise en place</title>
		<link>http://www.anglaispratique.fr/mise-en-place.html</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.anglaispratique.fr/mise-en-place.html</guid>
		<dc:date>2009-08-01T15:06:04Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Neil Minkley</dc:creator>



		<description>&lt;p&gt;Traduction anglais fran&#231;ais English French translation
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;mettre en place, installer, mise en place, installation, etc.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;to set up, to establish, to install, to put in place, setting up, establishment, installation, etc.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="http://www.anglaispratique.fr/-Divers-.html" rel="directory"&gt;Divers&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;mettre en place, installer, mise en place, installation, etc.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;to set up, to establish, to install, to put in place, setting up, establishment, installation, etc.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&lt;a name=&quot;top&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;Cet article illustre par des exemples le vocabulaire relatif &#224; la notion de &#171; mise en place &#187;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;Les principaux &#233;l&#233;ments de ce vocabulaire sont fournis en fran&#231;ais et en anglais dans le tableau ci-dessous.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; Cliquez sur le symbole &#171; &lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/mise-en-place.html#top' class='spip_in'&gt;&lt;&lt;&gt;&gt;&lt;/a&gt; &#187; de la ligne du tableau qui vous int&#233;resse pour afficher directement les exemples d'usage correspondants.&lt;/p&gt; &lt;table class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Termes fran&#231;ais&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;English terms&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;mettre en place (au sens g&#233;n&#233;ral)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/mise-en-place.html#mettregen' class='spip_in'&gt;&lt;&lt;&gt;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;to put in place, to establish, to set up, to install&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;mettre en place (au sens commercial)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/mise-en-place.html#mettrecom' class='spip_in'&gt;&lt;&lt;&gt;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;to stock up, to supply&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;la mise en place (au sens g&#233;n&#233;ral)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/mise-en-place.html#misegen' class='spip_in'&gt;&lt;&lt;&gt;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;the establishment, the setting up, the installation&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;la mise en place (au sens commercial)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/mise-en-place.html#misecom' class='spip_in'&gt;&lt;&lt;&gt;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;the supply&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;&lt;a name=&quot;mettregen&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/mise-en-place.html#top' class='spip_in'&gt;&gt;&gt; Retour en haut de la page&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; De mani&#232;re g&#233;n&#233;rale, le verbe fran&#231;ais &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;mettre en place&lt;/span&gt; &#187; peut se traduire en anglais par &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;to put in place&lt;/span&gt; &#187; ou par &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;to establish&lt;/span&gt; &#187; ou bien par &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;to set up&lt;/span&gt; &#187; ou encore, pour les appareils, machines, etc., par&#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;to install&lt;/span&gt; &#187;.
&lt;br /&gt;Par exemple :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;We need to put a more efficient organization in place.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4CC417;&quot;&gt;...to set up a more efficient organization.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4CC417;&quot;&gt;...to establish a more efficient organization.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Nous devons mettre en place une organisation plus efficace.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;A steering committee will be put in place.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4CC417;&quot;&gt;...will be established.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Un comit&#233; de pilotage sera mis en place.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;New reporting procedures will be put in place next month.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4CC417;&quot;&gt;...will be established next month.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;De nouvelles proc&#233;dures de &#171; reporting &#187; (d'&#233;tablissement des rapports) seront mises en place le mois prochain.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;We've put performance indicators in place to monitor the project's progress.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4CC417;&quot;&gt;We've set up performance indicators to...&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Nous avons mis en place des indicateurs de performance pour surveiller l'avancement du projet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;It was a wise decision to put an alarm system in place.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4CC417;&quot;&gt;...to set up an alarm system.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4CC417;&quot;&gt;...to install an alarm system.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;C'&#233;tait une sage d&#233;cision de mettre en place un syst&#232;me d'alerte (d'alarme).&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;...d'installer un syst&#232;me d'alerte (d'alarme).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;++NB :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;1) &lt;/span&gt;En anglais, l'objet du verbe &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;to put in place&lt;/span&gt; &#187; se situe usuellement entre &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;to put&lt;/span&gt; &#187; et &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;in place&lt;/span&gt; &#187; mais ce n'est pas une faute bien grave de le situer apr&#232;s &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;to put in place&lt;/span&gt; &#187;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;2) &lt;/span&gt;On voit parfois &#233;crit &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#FF0000;&quot;&gt;to put into place&lt;/span&gt; &#187; mais il est plus correct d'&#233;crire (et de dire) &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;to put in place&lt;/span&gt; &#187; (m&#234;me si &#231;a para&#238;t illogique...).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a name=&quot;mettrecom&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/mise-en-place.html#top' class='spip_in'&gt;&gt;&gt; Retour en haut de la page&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; L'expression &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;mettre en place&lt;/span&gt; &#187; est utilis&#233;e dans le langage commercial de certaines branches d'activit&#233; au sens de &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;approvisionner&lt;/span&gt; &#187;, qui se traduit en anglais par &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;to stock up&lt;/span&gt; &#187; ou &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;to supply&lt;/span&gt; &#187;.
&lt;br /&gt;Par exemple :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;We plan to initially stock up retailers with 100,000 units.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4CC417;&quot;&gt;...supply 100,000 units to retailers.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Nous pr&#233;voyons de mettre en place initialement 100.000 unit&#233;s chez les d&#233;taillants.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;...d'approvisionner initialement les d&#233;taillants avec 100.000 unit&#233;s.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a name=&quot;misegen&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; De mani&#232;re g&#233;n&#233;rale, l'expression fran&#231;aise &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;la mise en place&lt;/span&gt; &#187; peut se traduire en anglais par &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;the setting up&lt;/span&gt; &#187; ou par &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;the establishment&lt;/span&gt; &#187; ou encore, pour les appareils, machines, etc., par &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;the installation&lt;/span&gt; &#187;.
&lt;br /&gt;Par exemple :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;The setting up of the new organization is taking longer than expected.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4CC417;&quot;&gt;The establishment of...&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;La mise en place de la nouvelle organisation prend plus de temps que pr&#233;vu.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;The establishment of clear rules for privacy protection is essential.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;La mise en place de r&#232;gles claires pour la protection de la vie priv&#233;e est essentielle.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Two specialists will be overseeing the setting up of the new network.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4CC417;&quot;&gt;...the installation of...&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Deux sp&#233;cialistes vont superviser la mise en place du nouveau r&#233;seau.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;...l'installation du...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;++NB :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;L'expression &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;mise en place&lt;/span&gt; &#187; est parfois traduite en anglais par &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;putting in place&lt;/span&gt; &#187; mais cette traduction est plus lourde que les expressions employ&#233;es dans les exemples ci-dessus, surtout lorsqu'elle est pr&#233;c&#233;d&#233;e de l'article &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;the&lt;/span&gt; &#187;.
&lt;br /&gt;On peut cependant utiliser l'expression &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;putting in place&lt;/span&gt; &#187; sans l'article &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;the&lt;/span&gt; &#187; dans des phrases structur&#233;es comme l'exemple suivant :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Putting new procedures in place will take time.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Mettre en place de nouvelles proc&#233;dures prendra du temps.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;La mise en place de nouvelles proc&#233;dures...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a name=&quot;misecom&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; L'expression &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;mise en place&lt;/span&gt; &#187; est utilis&#233;e dans le langage commercial de certaines branches d'activit&#233; au sens de &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;approvisionnement&lt;/span&gt; &#187;, qui peut se traduire en anglais par &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;supply&lt;/span&gt; &#187;.
&lt;br /&gt;Par exemple :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Our sales force will ensure a supply of 100,000 units to sales outlets before the product launch date.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Notre force de vente assurera une mise en place de 100.000 unit&#233;s dans les points de vente avant la date de lancement du produit.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;...un approvisionnement des points de vente &#224; hauteur de 100.000 unit&#233;s...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/mise-en-place.html#top' class='spip_in'&gt;&gt;&gt; Retour en haut de la page&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;Copyright Neil Minkley.&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Tous droits r&#233;serv&#233;s.&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;All rights reserved.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>fonctionnement</title>
		<link>http://www.anglaispratique.fr/fonctionnement.html</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.anglaispratique.fr/fonctionnement.html</guid>
		<dc:date>2009-07-22T17:52:18Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Neil Minkley</dc:creator>



		<description>&lt;p&gt;Traduction anglais fran&#231;ais English French translation
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;fonctionnement, marche, fonctionner, marcher&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;functioning, to function, working, to work&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="http://www.anglaispratique.fr/-Divers-.html" rel="directory"&gt;Divers&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;fonctionnement, marche, fonctionner, marcher&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;functioning, to function, working, to work&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&lt;a name=&quot;top&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;Cet article illustre par des exemples le vocabulaire relatif &#224; la notion de &#171; fonctionnement &#187;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;Les principaux &#233;l&#233;ments de ce vocabulaire sont fournis en fran&#231;ais et en anglais dans le tableau ci-dessous.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; Cliquez sur le symbole &#171; &lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/fonctionnement.html#top' class='spip_in'&gt;&lt;&lt;&gt;&gt;&lt;/a&gt; &#187; de la ligne du tableau qui vous int&#233;resse pour afficher directement les exemples d'usage correspondants.&lt;/p&gt; &lt;table class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Termes fran&#231;ais&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;English terms&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;le fonctionnement (institution, organe)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/fonctionnement.html#fonctionnement' class='spip_in'&gt;&lt;&lt;&gt;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;the functioning&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;le fonctionnement (produit)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/fonctionnement.html#fonctionnement' class='spip_in'&gt;&lt;&lt;&gt;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;the working&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;le fonctionnement (appareil, machine, processus, syst&#232;me)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/fonctionnement.html#fonctionnement' class='spip_in'&gt;&lt;&lt;&gt;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;the operation&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;en fonctionnement&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/fonctionnement.html#service' class='spip_in'&gt;&lt;&lt;&gt;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;in service, in operation&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;mettre en fonctionnement&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/fonctionnement.html#mettre' class='spip_in'&gt;&lt;&lt;&gt;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;to put into operation&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;en &#233;tat de fonctionnement&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/fonctionnement.html#etat' class='spip_in'&gt;&lt;&lt;&gt;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;in working order&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;mauvais fonctionnement, d&#233;faut de fonctionnement, dysfonctionnement&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/fonctionnement.html#mauvais' class='spip_in'&gt;&lt;&lt;&gt;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;malfunction, fault&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;fonctionner&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/fonctionnement.html#fonctionner' class='spip_in'&gt;&lt;&lt;&gt;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;to function, to work, to run, to operate&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;marcher (au sens de fonctionner)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/fonctionnement.html#fonctionner' class='spip_in'&gt;&lt;&lt;&gt;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;to work&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;tourner (au sens de fonctionner)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/fonctionnement.html#fonctionner' class='spip_in'&gt;&lt;&lt;&gt;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;to run&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;les rouages, le m&#233;canisme (le fonctionnement)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/fonctionnement.html#rouages' class='spip_in'&gt;&lt;&lt;&gt;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;the workings&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;faire fonctionner&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/fonctionnement.html#faire' class='spip_in'&gt;&lt;&lt;&gt;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;to make ... work, to operate, to run&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;de fonctionnement (d'exploitation)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/fonctionnement.html#operating' class='spip_in'&gt;&lt;&lt;&gt;&gt;&lt;/a&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;operating&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;&lt;a name=&quot;fonctionnement&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/fonctionnement.html#top' class='spip_in'&gt;&gt;&gt; Retour en haut de la page&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; Le terme fran&#231;ais &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;le fonctionnement&lt;/span&gt; &#187; se traduit en anglais, selon le contexte, par &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;the functioning&lt;/span&gt; &#187; ou &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;the working&lt;/span&gt; &#187; ou encore &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;the operation&lt;/span&gt; &#187; (qui est aussi la traduction de &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;l'exploitation&lt;/span&gt; &#187;).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&gt;&gt; &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;the functioning&lt;/span&gt; &#187; s'emploie plut&#244;t pour &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;le fonctionnement&lt;/span&gt; &#187; d'une entreprise, d'une institution, d'un march&#233;, d'un organe,&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&gt;&gt; &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;the working&lt;/span&gt; &#187; s'emploie plut&#244;t pour &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;le fonctionnement&lt;/span&gt; &#187; d'un produit, d'un appareil, d'une machine, d'un logiciel,&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&gt;&gt; &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;the operation&lt;/span&gt; &#187; s'emploie &#233;galement pour &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;le fonctionnement&lt;/span&gt; &#187; d'un produit, d'un appareil, d'une machine, d'un logiciel, d'un processus, d'un syst&#232;me mais aussi d'une entreprise.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;++NB : &lt;/span&gt;les r&#232;gles ci-dessus ne sont pas extr&#234;mement strictes : par exemple, l'utilisation de &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;the functioning&lt;/span&gt; &#187; au lieu de &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;the working&lt;/span&gt; &#187; (et vice-versa) n'est pas r&#233;ellement une faute.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Voici quelques exemples de traduction de &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;fonctionnement&lt;/span&gt; &#187; :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;The two-week strike seriously disrupted the functioning of the company.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;La gr&#232;ve de deux semaines a s&#233;rieusement perturb&#233; le fonctionnement de l'entreprise.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;I'm interested in your thoughts about the functioning of the new organization.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Je suis int&#233;ress&#233; par votre opinion sur le fonctionnement de la nouvelle organisation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;I have difficulty in understanding the functioning of the financial markets, don't you ?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;J'ai du mal &#224; comprendre le fonctionnement des march&#233;s financiers, pas vous ?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Sleep plays a major role in the functioning of the brain.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Le sommeil joue un r&#244;le majeur dans le fonctionnement du cerveau.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;I suggest you spend a few hours familiarizing yourself with the working of the software.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Je vous sugg&#232;re de passer quelques heures &#224; vous familiariser avec le fonctionnement du logiciel.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;You don't need to understand the working of the Internet to make the most of this website :-)&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Vous n'avez pas besoin de comprendre le fonctionnement d'Internet pour tirer le meilleur parti de ce site web :-)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Click on the link hereunder to read about the working of a jet engine.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Cliquez sur le lien ci-dessous pour lire un texte sur le fonctionnement d'un moteur &#224; r&#233;action.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href='http://www.bp.com/sectiongenericarticle.do?categoryId=4503663&amp;contentId=57724' class='spip_out'&gt;&gt;&gt; The Jet Engine (Air BP)&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Shareholders can influence the operation of a company through their votes.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Les actionnaires peuvent influer sur le fonctionnement d'une entreprise au moyen de leurs votes.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Read the operation guide before you call tech support.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Lisez le guide de fonctionnement avant d'appeler le support technique.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a name=&quot;service&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/fonctionnement.html#top' class='spip_in'&gt;&gt;&gt; Retour en haut de la page&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; L'expression fran&#231;aise &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;en fonctionnement&lt;/span&gt; &#187;, qui est souvent synonyme de &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;en service&lt;/span&gt; &#187; (ou &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;en exploitation&lt;/span&gt; &#187;) se traduit en anglais par &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;in service&lt;/span&gt; &#187; ou &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;in operation&lt;/span&gt; &#187;.
&lt;br /&gt;Par exemple :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;The new system has been in service for two weeks.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4CC417;&quot;&gt;...has been in operation...&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Le nouveau syst&#232;me est en fonctionnement depuis deux semaines.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;...est en service...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Don't touch this circular saw while it's in service !&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4CC417;&quot;&gt;...in operation !&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Ne touchez pas &#224; cette scie circulaire pendant qu'elle est en fonctionnement !&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;...en service !&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;++NB : &lt;/span&gt;le terme &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;scie circulaire&lt;/span&gt; &#187; se traduit par &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;buzz saw&lt;/span&gt; &#187; en anglais am&#233;ricain.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a name=&quot;mettre&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; L'expression fran&#231;aise &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;mettre en fonctionnement&lt;/span&gt; &#187;, qui est souvent synonyme de &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;mettre en service&lt;/span&gt; &#187; (ou &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;mettre en exploitation&lt;/span&gt; &#187;) se traduit en anglais par &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;to put into service&lt;/span&gt; &#187; ou &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;to put into operation&lt;/span&gt; &#187;.
&lt;br /&gt;Par exemple :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;The fire alarm system will be put into service tomorrow.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4CC417;&quot;&gt;...put into operation...&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Le syst&#232;me d'alerte incendie sera mis en fonctionnement demain.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;...mis en service...&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;...mis en exploitation...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; Souvent, &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;mettre en fonctionnement&lt;/span&gt; &#187; signifie &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;mettre en marche&lt;/span&gt; &#187; ou &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;d&#233;marrer&lt;/span&gt; &#187;, qui se traduit en anglais par &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;to start&lt;/span&gt; &#187;.
&lt;br /&gt;Par exemple :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Press the power button to put the machine into operation.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4CC417;&quot;&gt;...to start the machine.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Appuyez sur le bouton d'alimentation pour mettre la machine en marche.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;...pour d&#233;marrer la machine.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; Voir aussi l'article :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/mise-en-service.html' class='spip_in'&gt;&gt;&gt; mise en service&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a name=&quot;etat&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/fonctionnement.html#top' class='spip_in'&gt;&gt;&gt; Retour en haut de la page&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; L'expression fran&#231;aise &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;en (bon) &#233;tat de fonctionnement&lt;/span&gt; &#187;, qui est synonyme de &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;en (bon) &#233;tat de marche&lt;/span&gt; &#187;, se traduit en anglais par &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;in (good) working order&lt;/span&gt; &#187;.
&lt;br /&gt;Par exemple :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;You should install a proven antivirus program to keep your computer in good working order.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Vous devriez installer un programme antivirus qui a fait ses preuves pour maintenir votre ordinateur en (bon) &#233;tat de fonctionnement.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;...en (bon) &#233;tat de marche.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a name=&quot;mauvais&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; L'expression fran&#231;aise &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;mauvais fonctionnement&lt;/span&gt; &#187; (ou &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;d&#233;faut de fonctionnement&lt;/span&gt; &#187; ou encore &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;dysfonctionnement&lt;/span&gt; &#187;) se traduit en anglais par &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;malfunction&lt;/span&gt; &#187; ou &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;fault&lt;/span&gt; &#187;.
&lt;br /&gt;Par exemple :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;The problem is due to a malfunction in the procedures.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Le probl&#232;me est d&#251; &#224; un mauvais fonctionnement des proc&#233;dures.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;There's a system malfunction.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Il y a un d&#233;faut de fonctionnement du syst&#232;me.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;...un dysfonctionnement...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;There's probably a fault somewhere.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Il y a probablement un d&#233;faut (de fonctionnement) quelque part.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a name=&quot;fonctionner&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/fonctionnement.html#top' class='spip_in'&gt;&gt;&gt; Retour en haut de la page&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; Le verbe fran&#231;ais &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;fonctionner&lt;/span&gt; &#187;, qui est synonyme de &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;marcher&lt;/span&gt; &#187; (et parfois de &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;tourner&lt;/span&gt; &#187;), se traduit en anglais, selon le contexte, par &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;to function&lt;/span&gt; &#187; ou &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;to work&lt;/span&gt; &#187; ou bien &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;to run&lt;/span&gt; &#187; ou encore par &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;to operate&lt;/span&gt; &#187;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&gt;&gt; &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;to function&lt;/span&gt; &#187; s'emploie plut&#244;t pour une entreprise, une institution, un march&#233;, un organe,&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&gt;&gt; &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;to work&lt;/span&gt; &#187; s'emploie plut&#244;t pour un produit, un appareil, une machine, un logiciel, un syst&#232;me, un plan,&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&gt;&gt; &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;to run&lt;/span&gt; &#187; s'emploie plut&#244;t pour une machine, un moteur, un service de transport,&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&gt;&gt; &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;to operate&lt;/span&gt; &#187; s'emploie &#233;galement pour une machine, un moteur, un processus, un syst&#232;me.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;++NB : &lt;/span&gt;les r&#232;gles ci-dessus ne sont pas extr&#234;mement strictes, en ce sens que les verbes &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;to function&lt;/span&gt; &#187;, &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;to work&lt;/span&gt; &#187; et &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;to run&lt;/span&gt; &#187; et &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;to operate&lt;/span&gt; &#187; sont souvent interchangeables.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Voici quelques exemples de traduction de &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;fonctionner&lt;/span&gt; &#187; :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;This association functions exclusively with volunteers.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Cette association fonctionne exclusivement avec des b&#233;n&#233;voles.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;A blurred vision may indicate that your eyes are not functioning properly.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Une vision floue peut indiquer que vos yeux ne fonctionnent pas correctement.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Let's hope your scheme works.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Esp&#233;rons que votre plan fonctionnera.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;...marchera.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;It works !&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;&#199;a fonctionne !&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;...marche !&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;It doesn't work !&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;&#199;a ne fonctionne pas !&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;...ne marche pas !&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;The Paris &quot;m&#233;tro&quot; runs daily from 5.30 am to 1.15 am.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Le m&#233;tro parisien fonctionne tous les jours de 5h30 du matin &#224; 1h15 du matin.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;A hybrid car runs on fuel and electricity.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Une voiture hybride fonctionne au carburant et &#224; l'&#233;lectricit&#233;.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;...marche au...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;I can't hear the engine running.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Je n'entends pas le moteur tourner.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;...fonctionner.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;The production line is operating at full capacity.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4CC417;&quot;&gt;...is running...&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;La cha&#238;ne de production fonctionne &#224; plein capacit&#233;.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;...tourne...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/fonctionnement.html#top' class='spip_in'&gt;&gt;&gt; Retour en haut de la page&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; L'expression &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;whatever works&lt;/span&gt; &#187; (qui est le titre d'un film de Woody Allen de 2009) peut se traduire en fran&#231;ais par &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;peu importe ce dont il s'agit (ce que c'est, ce que vous faites...), &#224; condition que (du moment que, pourvu que) &#231;a marche (fonctionne)&lt;/span&gt; &#187;.
&lt;br /&gt;Par exemple :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;- I don't know how to deal with this situation.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;- Do whatever works !&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;- Je ne sais pas comment g&#233;rer cette situation.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;- Peu importe ce que vous faites, faites-le &#224; condition que &#231;a marche !&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;- ...que &#231;a fonctionne !&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; L'expression &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;comment &#231;a marche&lt;/span&gt; &#187; au sens de &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;le fonctionnement&lt;/span&gt; &#187; se traduit en anglais par &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;how it works&lt;/span&gt; &#187;.
&lt;br /&gt;Par exemple :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Could you explain to me how it works ?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Pourriez-vous m'expliquer comment &#231;a marche ?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;...m'en expliquer le fonctionnement ?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;++NB :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;L'expression &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;&#231;a marche&lt;/span&gt; &#187; au sens de &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;(c'est) d'accord&lt;/span&gt; &#187; se traduit en anglais par &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;OK&lt;/span&gt; &#187; (prononcer &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#800517;&quot;&gt;o - ke&#239;&lt;/span&gt; &#187;).
&lt;br /&gt;Par exemple :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;- See you on Monday.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;- OK !&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;- On se voit lundi.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;- &#199;a marche !&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;- D'accord !&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a name=&quot;rouages&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/fonctionnement.html#top' class='spip_in'&gt;&gt;&gt; Retour en haut de la page&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; Le terme &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;les rouages&lt;/span&gt; &#187;, qui est synonyme de &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;le m&#233;canisme&lt;/span&gt; &#187; (ou encore de &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;le fonctionnement&lt;/span&gt; &#187;), peut se traduire en anglais par &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;the workings&lt;/span&gt; &#187;.
&lt;br /&gt;Par exemple :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Could you describe the workings of the European Union's institutions ?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Pourriez-vous d&#233;crire les rouages des institutions de l'Union europ&#233;enne ?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;...le m&#233;canisme...&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;...le fonctionnement...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;++NB : &lt;/span&gt;l'expression &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;mettre de l'huile dans les rouages&lt;/span&gt; &#187; peut se traduire en anglais par &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;to oil the wheels of the system&lt;/span&gt; &#187;.
&lt;br /&gt;Par exemple :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;You need to oil the wheels of the system to make it work smoothly.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Vous devez mettre de l'huile dans les rouages du syst&#232;me pour le faire fonctionner sans probl&#232;mes.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a name=&quot;faire&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/fonctionnement.html#top' class='spip_in'&gt;&gt;&gt; Retour en haut de la page&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; L'expression fran&#231;aise &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;faire fonctionner&lt;/span&gt; &#187;, qui est synonyme de &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;faire marcher&lt;/span&gt; &#187; (et parfois de &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;faire tourner&lt;/span&gt; &#187;), se traduit en anglais par &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;to make ... work&lt;/span&gt; &#187; ou &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;to operate&lt;/span&gt; &#187; ou encore, pour une entreprise ou autre institution, par &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;to run&lt;/span&gt; &#187; (au sens de &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;diriger&lt;/span&gt; &#187;).
&lt;br /&gt;Par exemple :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;I can't make this device work.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Je n'arrive pas &#224; faire fonctionner cet appareil.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;...&#224; faire marcher...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Do you know how to operate this machine ?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Est-ce que vous avez comment faire fonctionner cette machine ?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;...faire marcher...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;He knows how to run a company.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Il sait faire fonctionner une entreprise.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;...faire tourner...&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;...diriger...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;++NB : &lt;/span&gt;l'expression &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;to make it work&lt;/span&gt; &#187; peut &#234;tre traduite en fran&#231;ais par &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;pour que &#231;a fonctionne&lt;/span&gt; &#187; ou &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;pour que &#231;a marche&lt;/span&gt; &#187;.
&lt;br /&gt;Par exemple :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Do whatever it takes to make it work.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Faites ce qu'il faut (peu importe quoi) pour que &#231;a fonctionne.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;...pour que &#231;a marche.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a name=&quot;operating&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/fonctionnement.html#top' class='spip_in'&gt;&gt;&gt; Retour en haut de la page&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; Le terme &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;de fonctionnement&lt;/span&gt; &#187; (parfois synonyme de &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;d'exploitation&lt;/span&gt; &#187; ou &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;d'emploi&lt;/span&gt; &#187; ) se traduit en anglais par l'adjectif &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;operating&lt;/span&gt; &#187;.
&lt;br /&gt;Par exemple :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Just follow the operating instructions !&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Suivez tout simplement les instructions de fonctionnement !&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;...le mode d'emploi !&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Our operating costs have increased by 20%.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Nos co&#251;ts de fonctionnement ont augment&#233; de 20%.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;...d'exploitation...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Our operating profit is negative, so it's actually a loss !&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Notre b&#233;n&#233;fice (r&#233;sultat) d'exploitation est n&#233;gatif, c'est donc en r&#233;alit&#233; une perte !&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Have you installed the new release of the operating system ?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Avez-vous install&#233; la nouvelle version du syst&#232;me d'exploitation ?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;++NB : &lt;/span&gt;le terme &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;operating&lt;/span&gt; &#187; appara&#238;t dans l'intitul&#233; de la fonction de &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Chief Operating Officer&lt;/span&gt; &#187; (qui s'abr&#232;ge en &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;COO&lt;/span&gt; &#187;), correspondant approximativement &#224; celle de &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Directeur g&#233;n&#233;ral&lt;/span&gt; &#187; ou &#224; celle de &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Directeur des Op&#233;rations&lt;/span&gt; &#187; d'une entreprise.
&lt;br /&gt;Cette fonction est bri&#232;vement d&#233;crite dans l'exemple ci-dessous :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Our Chief Operating Officer (COO) manages the day-to-day running of the company.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Notre Directeur g&#233;n&#233;ral (ou Directeur des Op&#233;rations) g&#232;re le fonctionnement au quotidien de l'entreprise.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;...assure la gestion au quotidien de l'entreprise.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/fonctionnement.html#top' class='spip_in'&gt;&gt;&gt; Retour en haut de la page&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;Copyright Neil Minkley.&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Tous droits r&#233;serv&#233;s.&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;All rights reserved.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Salutations, remerciements et voeux</title>
		<link>http://www.anglaispratique.fr/Salutations-remerciements-et-voeux.html</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.anglaispratique.fr/Salutations-remerciements-et-voeux.html</guid>
		<dc:date>2009-01-31T19:23:52Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Neil Minkley</dc:creator>



		<description>&lt;p&gt;Traduction anglais fran&#231;ais English French translation
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Greetings, thanks and wishes&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="http://www.anglaispratique.fr/-Divers-.html" rel="directory"&gt;Divers&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Greetings, thanks and wishes&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&lt;a name=&quot;top&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;Les tableaux ci-dessous (qui seront enrichis progressivement) donnent, en anglais et en fran&#231;ais, diverses expressions, notamment des &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;formules de politesse&lt;/span&gt; (en anglais &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;polite phrases&lt;/span&gt; &#187;), &#224; utiliser dans la conversation ou bien dans les lettres ou encore dans les e-mails.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; Pour &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;acc&#233;der directement &#224; l'un des tableaux&lt;/span&gt; de cet article, cliquez ci-dessous sur le lien appropri&#233; :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/Salutations-remerciements-et-voeux.html#opening' class='spip_in'&gt;&gt;&gt; Salutations de d&#233;but&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/Salutations-remerciements-et-voeux.html#closing' class='spip_in'&gt;&gt;&gt; Salutations de fin&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/Salutations-remerciements-et-voeux.html#thanks' class='spip_in'&gt;&gt;&gt; Requ&#234;tes et remerciements&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/Salutations-remerciements-et-voeux.html#wishes' class='spip_in'&gt;&gt;&gt; Voeux&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/Salutations-remerciements-et-voeux.html#sympathy' class='spip_in'&gt;&gt;&gt; Condol&#233;ances&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;++NB : &lt;/span&gt;dans la colonne &#171; Usage &#187;, la mention &#171; (GB) &#187; ou la mention &#171; (US) &#187; indique que l'expression concern&#233;e est utilis&#233;e seulement au Royaume-Uni ou seulement aux Etats-Unis (ou dans leurs &#171; zones d'influence &#187; respectives).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a name=&quot;opening&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;Salutations de d&#233;but&lt;/span&gt; (de conversation, de lettre, de mail, etc.) :&lt;/p&gt; &lt;table class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;English expression&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;Style&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;Usage&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Expression fran&#231;aise&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Hello&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;familier&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;conversation, mail&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Bonjour, Bonsoir&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Hello &quot;first name&quot;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;familier&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;conversation, mail&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Bonjour, Bonsoir &#171; pr&#233;nom &#187;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Hello guys&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;tr&#232;s familier&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;conversation&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Bonjour, Bonsoir les amis (les gars)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;hello&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;standard&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;t&#233;l&#233;phone&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;all&#244;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Hey&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;familier&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;conversation (US)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Salut&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Hey &quot;first name&quot;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;familier&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;conversation (US)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Salut &#171; pr&#233;nom &#187;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Hey guys&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;tr&#232;s familier&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;conversation&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Salut les amis (les gars)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Hey you&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;tr&#232;s familier&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;conversation&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Salut toi&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Hi&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;familier&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;conversation, mail&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Salut&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Hi &quot;first name&quot;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;familier&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;conversation, mail&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Salut &#171; pr&#233;nom &#187;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Hi guys&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;tr&#232;s familier&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;conversation&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Salut les amis (les gars)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Good day&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;un peu formel&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;conversation&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Bonjour&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Good morning&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;standard&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;conversation (le matin)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Bonjour&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Good morning, Ladies and Gentlemen&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;formel&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;pr&#233;sentation, discours (le matin)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Bonjour Mesdames (Mesdemoiselles) et Messieurs&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Good afternoon&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;standard&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;conversation (l'apr&#232;s-midi)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Bonjour&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Good afternoon, Ladies and Gentlemen&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;formel&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;pr&#233;sentation, discours (l'apr&#232;s-midi)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Bonjour Mesdames (Mesdemoiselles) et Messieurs&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Good evening&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;standard&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;conversation&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Bonsoir&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Good evening, Ladies and Gentlemen&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;formel&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;pr&#233;sentation, discours&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Bonsoir Mesdames (Mesdemoiselles) et Messieurs&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Dear &quot;first name&quot;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;standard&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;lettre, mail&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Cher (Ch&#232;re) &#171; pr&#233;nom &#187;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Dear Mr &quot;family name&quot;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;standard&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;lettre, mail&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Cher M. (Monsieur) &#171; nom de famille &#187;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Dear Mrs &quot;family name&quot;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;standard&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;lettre, mail&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Ch&#232;re Mme (Madame) &#171; nom de famille &#187;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Dear Miss &quot;family name&quot;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;standard&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;lettre, mail&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Ch&#232;re Mlle (Mademoiselle) &#171; nom de famille &#187;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Dear Ms &quot;family name&quot;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;formel, politiquement correct&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;lettre, mail&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Ch&#232;re Mme (Madame qui peut &#234;tre en fait Mademoiselle) &#171; nom de famille &#187;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Dear Sir&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;formel&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;lettre, mail&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;(Cher) Monsieur&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Sir&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;tr&#232;s formel&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;lettre&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Monsieur&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Dear Madam&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;formel&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;lettre, mail&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;(Ch&#232;re) Madame&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Madam&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;tr&#232;s formel&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;lettre&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Madame&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Dear Sir or Madam&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;formel&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;lettre, mail&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Madame, Monsieur&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Dear Sirs&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;formel&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;lettre, mail&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Messieurs&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Ladies and Gentlemen&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;formel&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;pr&#233;sentation, discours&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Mesdames (Mesdemoiselles) et Messieurs&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Ladies&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;formel&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;pr&#233;sentation, discours (auditoire exclusivement f&#233;minin)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Mesdames (Mesdemoiselles)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Gentlemen&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;formel&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;pr&#233;sentation, discours (auditoire exclusivement masculin)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Messieurs&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Welcome&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;standard&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;pr&#233;sentation, discours, site&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Bienvenue&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;++ NB :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;1) &lt;/span&gt;En anglais, le titre d'une personne (s'il est suivi par son nom) est toujours indiqu&#233; par son abr&#233;viation : &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Mr&lt;/span&gt; &#187; (pour &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Mister&lt;/span&gt;), &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Mrs&lt;/span&gt; &#187; (pour &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Madam&lt;/span&gt; &#187;), &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Ms&lt;/span&gt; &#187;, &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Dr&lt;/span&gt; &#187; (pour &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Doctor&lt;/span&gt; &#187;), &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Prof&lt;/span&gt; &#187; (pour &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Professor&lt;/span&gt; &#187;).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;2) &lt;/span&gt;En anglais (comme en fran&#231;ais) on peut commencer une lettre, un mail ou un SMS par le pr&#233;nom de la personne destinatrice, sans le faire pr&#233;c&#233;der de quoi que ce soit, par exemple &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Audrey,&lt;/span&gt; &#187;, &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Paul,&lt;/span&gt; &#187;.
&lt;br /&gt;De m&#234;me, le nom de famille peut n'&#234;tre pr&#233;c&#233;d&#233; que de l'abr&#233;viation du titre, par exemple &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Miss Marple,&lt;/span&gt; &#187;, &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Mrs Doubtfire,&lt;/span&gt; &#187;, &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Mr Lebowski,&lt;/span&gt; &#187;, &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Dr Strangelove,&lt;/span&gt; &#187;, &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Prof Longhair,&lt;/span&gt; &#187; (mais la mention &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Dear&lt;/span&gt; &#187; rend l'expression plus sympathique).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;3) &lt;/span&gt;En anglais, les salutations de d&#233;but d'une lettre ou d'un mail sont g&#233;n&#233;ralement suivies d'une virgule, par exemple &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Hello Walter,&lt;/span&gt; &#187;, &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Dear Mr Mitty,&lt;/span&gt; &#187;, &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Dear Ms Klein,&lt;/span&gt; &#187; (comme en fran&#231;ais).
&lt;br /&gt;Elles sont parfois suivies de deux points, par exemple &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Dear Sir :&lt;/span&gt; &#187;, &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Dear Madam :&lt;/span&gt; &#187;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;4) &lt;/span&gt;En Australie, l'expression &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Good day&lt;/span&gt; &#187; est famili&#232;rement abr&#233;g&#233;e en &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;G'day&lt;/span&gt; &#187;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;5) &lt;/span&gt;le mot &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Welcome&lt;/span&gt; &#187; peut &#234;tre compl&#233;t&#233; par une expression pr&#233;c&#233;d&#233;e par la pr&#233;position &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;to&lt;/span&gt; &#187;, alors qu'en fran&#231;ais, &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Bienvenue&lt;/span&gt; &#187; est suivi de diverses pr&#233;positions, selon le contexte.
&lt;br /&gt;Par exemple :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Welcome to this site !&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Bienvenue sur ce site !&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Welcome to this tenth edition of our Annual Sales Conference !&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Bienvenue &#224; cette dixi&#232;me &#233;dition de notre Conf&#233;rence commerciale annuelle !&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Welcome to the wonderful world of digital technology !&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Bienvenue dans le monde merveilleux de la technologie num&#233;rique !&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Welcome to 2010 !&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Bienvenue en 2010 !&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/Salutations-remerciements-et-voeux.html#top' class='spip_in'&gt;&gt;&gt; Retour en haut de la page&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a name=&quot;closing&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;Salutations de fin&lt;/span&gt; (de conversation, de lettre, de mail, etc.) :&lt;/p&gt; &lt;table class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;English expression&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;Style&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;Usage&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Expression fran&#231;aise&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Goodnight&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;standard&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;conversation&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Bonsoir ou Bonne nuit&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Goodbye&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;standard&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;conversation&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Au revoir&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Bye&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;familier&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;conversation&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Salut (dans le sens de &#171; au revoir &#187;)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Bye for now&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;familier&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;conversation, mail&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;A bient&#244;t &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Have a nice day, Have a good day&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;standard&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;conversation&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Bonne journ&#233;e&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Regards&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;standard&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;lettre, mail&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Cordialement&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Rgds&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;tr&#232;s familier&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;mail, sms&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Cdlt&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Best regards&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;standard&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;lettre, mail&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Bien cordialement, Bien &#224; vous&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Kind regards&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;standard&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;lettre, mail&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Bien amicalement, Amiti&#233;s&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Best wishes (With best wishes)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;standard&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;lettre, mail&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Amicalement, Toutes mes amiti&#233;s&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;All the best&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;familier&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;lettre, mail&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Amicalement (ou Bonne chance)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Best&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;tr&#232;s familier (et tr&#232;s abr&#233;g&#233;)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;mail, sms&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Amicalement&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Good luck&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;familier&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;lettre, mail&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Bonne chance&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Cheers&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;familier (GB)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;conversation, lettre, mail&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Salut, Ciao&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Take care&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;familier&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;conversation, lettre, mail&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Salut (prend soin de toi, prenez soin de vous)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Love&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;familier&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;lettre, mail&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Affectueusement, Bises&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Hugs and kisses&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;tr&#232;s familier&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;lettre, mail&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Je vous embrasse (Je t'embrasse) (bien fort)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;See you later&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;familier&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;conversation&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;A plus tard (on se voit plus tard), A tout &#224; l'heure&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;See you soon&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;familier&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;conversation&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;A bient&#244;t (on se voit bient&#244;t)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;See you&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;tr&#232;s familier&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;conversation&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;A plus...&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Talk to you later&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;familier&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;conversation&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;A plus tard (on se parle plus tard)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Yours sincerely&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;formel (GB)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;lettre, mail&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Veuillez agr&#233;er, Madame/Monsieur, l'expression de mes sentiments les meilleurs (ou autre formule du genre !)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Sincerely (Sincerely yours)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;formel (US)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;lettre, mail&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Veuillez agr&#233;er, Madame (Monsieur), l'expression de mes sentiments les meilleurs (ou autre formule du genre !)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Yours faithfully&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;formel (GB)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;lettre, mail&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Veuillez agr&#233;er, Madame/Monsieur, mes salutations distingu&#233;es (mes sinc&#232;res salutations) (ou autre formule du genre !)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Yours truly&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;formel&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;lettre, mail (&#224; un homme)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Je vous prie d'agr&#233;er, Monsieur, l'expression de mes sentiments distingu&#233;s (ou autre formule du genre !)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Yours truly&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;formel&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;lettre, mail (&#224; une femme)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Je vous prie d'agr&#233;er, Madame, l'expression de mes respectueux hommages (ou autre formule du genre !)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;++ NB :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;1) &lt;/span&gt;En anglais, les salutations de fin d'une lettre ou d'un mail sont g&#233;n&#233;ralement suivies d'une virgule, par exemple &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Best regards,&lt;/span&gt; &#187;, &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Yours sincerely,&lt;/span&gt; &#187; (comme en fran&#231;ais).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;2) &lt;/span&gt;L'expression &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Yours truly&lt;/span&gt; &#187; peut &#234;tre employ&#233;e dans le langage familier pour traduire l'expression &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Votre serviteur&lt;/span&gt; &#187;.&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/Salutations-remerciements-et-voeux.html#top' class='spip_in'&gt;&gt;&gt; Retour en haut de la page&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a name=&quot;thanks&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;Requ&#234;tes et remerciements&lt;/span&gt; :&lt;/p&gt; &lt;table class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;English expression&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;Style&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;Usage&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Expression fran&#231;aise&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Please&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;familier&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;conversation, lettre, mail&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;S'il vous pla&#238;t (s'il te pla&#238;t), Merci de...,&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Pls&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;tr&#232;s familier&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;mail, sms&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;SVP (STP), Merci de...&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Could you please...&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;standard&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;conversation, lettre, mail&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Pourriez-vous (s'il vous pla&#238;t)... Pourrais-tu (s'il te pla&#238;t)...&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Would you please...&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;standard&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;conversation, lettre, mail&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Merci de (bien de vouloir)... Veuillez...&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Would you be kind enough to...&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;standard&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;conversation, lettre, mail&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Auriez-vous l'obligeance de...&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;I would be grateful if you would...&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;formel&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;lettre, mail&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Je vous serais reconnaissant(e) de (bien vouloir)...&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;I'd be grateful if you'd...&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;standard&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;lettre, mail&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Je vous serais reconnaissant(e) de...&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Your cooperation in this matter would be greatly appreciated.&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;standard&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;lettre, mail&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Votre coop&#233;ration pour cette affaire (ce dossier, cette question...) serait tr&#232;s appr&#233;ci&#233;e.&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Thank you&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;standard&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;conversation, lettre, mail&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Merci&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Thanks&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;familier&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;conversation, lettre, mail&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Merci&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Thx&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;tr&#232;s familier&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;mail, sms&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Merci&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Thank you very much&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;standard&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;conversation, lettre, mail&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Merci beaucoup&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Thanks very much&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;familier&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;conversation, lettre, mail&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Merci beaucoup&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Thanks a lot&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;familier&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;conversation, lettre, mail&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Merci beaucoup&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Thank you in advance&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;standard&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;lettre, mail&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Merci d'avance&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Thanks in advance&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;familier&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;lettre, mail&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Merci d'avance&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;TIA&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;tr&#232;s familier&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;mail, sms&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Merci d'avance&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Thank you for your help&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;standard&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;conversation, lettre, mail&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Merci de votre aide&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Thanks for your help&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;familer&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;conversation, lettre, mail&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Merci de votre aide&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Thank you for your time&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;standard&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;conversation, lettre, mail&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Merci pour le temps que vous m'avez consacr&#233;(e)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Thanks for your time&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;familier&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;conversation, lettre, mail&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Merci pour le temps que vous m'avez consacr&#233;(e)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Thank you for your attention&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;standard&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;pr&#233;sentation, discours&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Merci de votre attention&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Thanks for your attention&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;familier&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;pr&#233;sentation, discours&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Merci de votre attention&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Thank you for asking&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;standard&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;conversation, lettre, mail&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Merci de m'avoir pos&#233; la question&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Thanks for asking&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;familier&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;conversation, lettre, mail&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Merci de m'avoir pos&#233; la question&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Thank you for your promptness&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;formel&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;lettre, mail&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Merci de votre rapidit&#233;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Thank you for your diligence&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;formel&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;lettre, mail&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Merci de votre diligence (soin apport&#233;)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Don't mention it !&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;standard&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;conversation, mail&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Il n'y a pas de quoi ! Je vous en prie !&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;You're welcome !&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;familier (plut&#244;t US)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;conversation, mail&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Il n'y a pas de quoi ! De rien !&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;My pleasure !&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;familier&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;conversation, mail&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Il n'y a pas de quoi ! De rien ! (Tout le plaisir est pour moi !)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;++ NB : &lt;/span&gt;l'expression &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Merci de (bien vouloir)...&lt;/span&gt; &#187; ou &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Veuillez...&lt;/span&gt; &#187; peut se traduire tout simplement par &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Please&lt;/span&gt; &#187; en anglais mais il convient parfois de rendre l'expression moins s&#232;che en disant (ou &#233;crivant) &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Would you please&lt;/span&gt; &#187; ou &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Could you please&lt;/span&gt; &#187;.
&lt;br /&gt;Par exemple :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Please forward this message to all concerned.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Merci de (bien vouloir) transmettre ce message &#224; tous ceux qui sont concern&#233;s.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Please send me your feedback by return mail.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Merci de m'envoyer vos r&#233;actions (vos remarques) par retour de mail.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;GB : &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Please find enclosed a copy of my CV.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;US : &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Please find enclosed a copy of my r&#233;sum&#233;.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Veuillez trouver ci-joint une copie de mon CV.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Please find attached the list of participants.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Veuillez trouver ci-joint la liste des participants.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(On dit &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;enclosed&lt;/span&gt; &#187; quand il s'agit d'une pi&#232;ce jointe &#224; une lettre et &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;attached&lt;/span&gt; &#187; pour un fichier joint &#224; un mail.)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Could you please resend the email you sent me on the 11th ? (I accidently deleted it !)&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Pourriez-vous me renvoyer le mail que vous m'avez envoy&#233; le 11 ? (Je l'ai d&#233;truit accidentellement !)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Would you please make sure it gets done by 5 pm. Thanks.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Veuillez vous assurer que ce sera fait d'ici 17h. Merci.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Merci de (bien vouloir) vous assurer...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a name=&quot;wishes&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/Salutations-remerciements-et-voeux.html#top' class='spip_in'&gt;&gt;&gt; Retour en haut de la page&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;Voeux&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;table class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;English expression&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;Style&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;Usage&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Expression fran&#231;aise&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Happy birthday !&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;standard&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;conversation, carte, lettre, mail&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Bon anniversaire ! (de jour de naissance)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Happy anniversary !&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;standard&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;conversation, carte, lettre, mail&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Bon anniversaire ! (de mariage, etc.)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Merry Christmas !&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;standard&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;conversation, carte, lettre, mail&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Joyeux No&#235;l !&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Happy Holidays !&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;standard (US)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;conversation, carte, lettre, mail&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Bonnes f&#234;tes ! (de fin d'ann&#233;e)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Season's Greetings !&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;formel&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;carte&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Bonnes f&#234;tes ! (de fin d'ann&#233;e)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Merry Winter Solstice !&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;humoristique et politiquement correct :-)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;conversation, carte, lettre, mail&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Joyeux solstice d'hiver !&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Merry Winter Solstice celebrations !&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;humoristique et politiquement correct :-)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;conversation, carte, lettre, mail&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Joyeuses f&#234;tes de solstice d'hiver !&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Happy New Year !&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;standard&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;conversation, lettre, mail&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Bonne ann&#233;e !&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Happy New Gregorian Calendar Year !&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;humoristique et politiquement correct :-)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;conversation, carte, lettre, mail&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Bonne ann&#233;e du calendrier gr&#233;gorien !&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Best wishes for the New Gregorian Calendar Year !&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;humoristique et politiquement correct :-)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;conversation, carte, lettre, mail&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Meilleurs voeux pour la nouvelle ann&#233;e du calendrier gr&#233;gorien !&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Happy Chinese New Year !&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;standard&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;conversation, lettre, mail&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Bon nouvel an chinois !&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Happy Hanukkah !&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;standard&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;conversation, carte, lettre, mail&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Bon Hanoukka !&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Happy Pesach ! Happy Passover !&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;standard&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;conversation, carte, lettre, mail&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Bon Pessah !&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Happy Easter !&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;standard&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;conversation, carte, lettre, mail&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Joyeuses P&#226;ques !&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Happy Ramadan !&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;standard&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;conversation, carte, lettre, mail&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Bon Ramadan !&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Happy Kwanzaa !&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;standard&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;conversation, carte, lettre, mail&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Bon Kwanzaa !&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Speedy recovery !&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;standard&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;conversation, carte, lettre, mail&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Prompt r&#233;tablissement !&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Get well soon !&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;standard&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;conversation, carte, lettre, mail&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Prompt r&#233;tablissement !&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Have fun !&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;familier&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;conversation, lettre, mail&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Amusez-vous (Amuse-toi) bien !/fras&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Enjoy !&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;familier (plut&#244;t US)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;conversation, lettre, mail&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Amusez-vous (Amuse-toi) bien ! Appr&#233;ciez ! (Appr&#233;cie !)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Enjoy your holidays !&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;standard (GB)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;conversation, lettre, mail&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Bonnes vacances !&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Enjoy your vacation !&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;standard (US)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;conversation, lettre, mail&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Bonnes vacances !&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Enjoy your meal !&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;familier&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;conversation&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Bon app&#233;tit !&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Cheers !&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;familier&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;conversation&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;A la v&#244;tre (A la tienne) ! A votre sant&#233; (A ta sant&#233;) !&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;++ NB : &lt;/span&gt;lorsque l'expression correspondant aux voeux ne comprend pas de verbe, elle peut &#234;tre pr&#233;c&#233;d&#233;e de &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;I wish you (a)...&lt;/span&gt; &#187; ou &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;We wish you (a)...&lt;/span&gt; &#187;.
&lt;br /&gt;Par exemple :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;I wish you a Happy New Year.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4CC417;&quot;&gt;We wish you...&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Je vous souhaite une Bonne ann&#233;e.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Nous vous souhaitons...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;I wish you a speedy recovery.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4CC417;&quot;&gt;We wish you...&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Je vous souhaite un prompt r&#233;tablissement.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Nous vous souhaitons...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;GB : &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;I wish you restful holidays.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;US : &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;I wish you a restful vacation.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Je vous souhaite des vacances reposantes.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Si l'expression comprend un verbe, elle ne peut pas &#234;tre pr&#233;c&#233;d&#233;e de &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;I wish you...&lt;/span&gt; &#187; Il faut donc tourner la phrase autrement.
&lt;br /&gt;Par exemple :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;I hope you'll get well soon (we need you at the office !).&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;J'esp&#232;re que vous vous r&#233;tablirez rapidement (on a besoin de vous au bureau !&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a name=&quot;sympathy&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/Salutations-remerciements-et-voeux.html#top' class='spip_in'&gt;&gt;&gt; Retour en haut de la page&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;Condol&#233;ances&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le mot fran&#231;ais &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;condol&#233;ances&lt;/span&gt; &#187; se traduit en anglais par &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;condolences&lt;/span&gt; &#187;, qui est plut&#244;t formel, ou, plus usuellement, par &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;sympathy&lt;/span&gt; &#187; (au sens de &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;compassion&lt;/span&gt; &#187;).
&lt;br /&gt;Voici quelques exemples de formulation de condol&#233;ances :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Please accept my sincere condolences on the loss of your...&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4CC417;&quot;&gt;...my heartfelt condolences ...&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4CC417;&quot;&gt;...my deepest sympathy...&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Veuillez accepter mes sinc&#232;res condol&#233;ances pour la perte de votre...&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;...mes plus profondes condol&#233;ances...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;I'd like to offer my condolences to your family on the loss of your...&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;J'aimerais pr&#233;senter mes condol&#233;ances &#224; votre famille pour la perte de votre...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;++NB : &lt;/span&gt;dans l'expression &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;on the loss&lt;/span&gt; &#187;, la pr&#233;position &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;on&lt;/span&gt; &#187; (qui signifie &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;sur&lt;/span&gt; &#187;, au sens de &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;&#224; l'occasion de&lt;/span&gt; &#187;) est parfois remplac&#233;e par &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;for&lt;/span&gt; &#187; mais l'emploi de &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;on&lt;/span&gt; &#187; (ou, plus formellement, &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;upon&lt;/span&gt; &#187;) est plus correct.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Voici un exemple de br&#232;ve formule de condol&#233;ances, &#224; faire suivre d'une signature :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;With deepest sympathy,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Avec mes plus profondes condol&#233;ances,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;++NB : &lt;/span&gt;Une &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;lettre de condol&#233;ances&lt;/span&gt; &#187; se traduit en anglais par &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;letter of condolence&lt;/span&gt; &#187; (le dernier mot &#233;tant au singulier) ; &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;carte de condol&#233;ances&lt;/span&gt; &#187; et &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;e-mail de condol&#233;ances&lt;/span&gt; &#187; se traduisent respectivement par &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;sympathy card&lt;/span&gt; &#187; et &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;sympathy e-mail&lt;/span&gt; &#187;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; Le lien ci-dessous conduit &#224; un site canadien (anglophone) tr&#232;s bien fait qui fournit de tr&#232;s nombreux exemples de formules, lettres et cartes de condol&#233;ances, ainsi que d'autres ressources, par exemple pour la r&#233;daction de n&#233;crologies (le site comprend &#233;galement une section consacr&#233;e &#224; la g&#233;n&#233;alogie) :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href='http://www.obituarieshelp.org/words_of_condolences_hub.html' class='spip_out'&gt;&gt;&gt; Obituaries Help&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; Voir aussi les articles suivants sur ce sujet :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href='http://www.businesswritingblog.com/business_writing/writing_condolences/' class='spip_out'&gt;&gt;&gt; Writing Condolences&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href='http://www.speak-read-write.com/sympathy.html' class='spip_out'&gt;&gt;&gt; I Am So Sorry for Your Loss, You Have My Deepest Sympathy&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a name=&quot;forum&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/Salutations-remerciements-et-voeux.html#top' class='spip_in'&gt;&gt;&gt; Retour en haut de la page&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;Copyright Neil Minkley.&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Tous droits r&#233;serv&#233;s.&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;All rights reserved.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; Vous pouvez lire ci-dessous les &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;commentaires faits sur cet article&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; 5 mai 2010, 09:35, de H. A.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Bonjour,&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Je viens de d&#233;couvrir votre site. Il est vraiment tr&#232;s utile et bien fait.
Cependant, je recherche une expression que je n'arrive pas &#224; trouver dans la rubrique &quot;remerciements, voeux&quot;.
Je voudrais en fait trouver l'&#233;quivalent de &quot;avec les compliments de&quot; pour accompagner un bouquet de fleurs &#224; offrir &#224; un officiel.
Je me demande si je dois utiliser &quot;with the compliments of&quot; ou tout simplement &quot;compliments&quot;. Ou peut-&#234;tre existe-t-il une autre formule ?
Par la m&#234;me occasion, pourriez-vous m'indiquer si l'expression &quot;with best wishes&quot; est correcte ? (with best wishes from ou with best wishes of ?)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Je vous remercie pour votre r&#233;ponse.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Cordialement,
H. A.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; 5 mai 2010, 16:25, de Neil Minkley&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Bonjour et merci pour votre message.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Vous pouvez utiliser l'expression :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&gt;&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;With the compliments of H. A.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Par ailleurs, pour &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Best wishes&lt;/span&gt; &#187; vous pouvez utiliser l'une des formules suivantes :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&gt;&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Best wishes&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&gt;&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Best wishes from H. A.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&gt;&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;With best wishes from H. A.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Lorsque j'en aurai le temps (je n'en ai pas beaucoup en ce moment...), j'enrichirai l'article en question sur mon site.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;En tout cas, je suis content que vous trouviez mon site utile :-)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Bien cordialement,&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Neil&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; 10 janvier 2010 13:45, par acs43&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Bonjour,&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Merci pour le site ;) tr&#232;s utile !&lt;/p&gt; &lt;p&gt;J'aurai voulu conna&#238;tre le degr&#233; d'affection ou de d&#233;votion d'une signature exprim&#233;e ainsi : &quot;Urs + le pr&#233;nom de la personne &#233;crivant la lettre&quot;, par exemple :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Tender hug Urs Sophie.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&quot;Urs&quot; correspond-t-il &#224; &quot;Yours&quot; ? ... Cela signifie-t-il votre d&#233;vou&#233;e Sophie ? Ou s'agit-il d'une marque d'affection plus profonde ?&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Merci pour votre r&#233;ponse. Cordialement.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;C.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; 13 janvier 2010 20:22, par Neil Minkley&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Bonjour C.,&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Avant de vous r&#233;pondre, j'ai consult&#233; deux personnes, dont une jeune femme qui vit en Angleterre, et il se trouve que les avis sont partiellement divergents !&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Tout d'abord, il est certain que &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Urs&lt;/span&gt; &#187; est une forme abr&#233;g&#233;e de &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Yours&lt;/span&gt; &#187;, de m&#234;me que &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Ur&lt;/span&gt; &#187; et &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;U&lt;/span&gt; &#187; peuvent &#234;tre employ&#233;s, dans les textos ou e-mails &#233;crits dans un style familier, pour raccourcir &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Your&lt;/span&gt; &#187; et &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;You&lt;/span&gt; &#187; respectivement.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Dans le contexte du message que vous avez re&#231;u, il se peut que &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Yours&lt;/span&gt; &#187; soit un simple raccourci d'une formule plus compl&#232;te (du genre &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Yours sincerely/faithfully...&lt;/span&gt; &#187;), donc on ne peut pas en d&#233;duire &#224; coup s&#251;r que cela signifie &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;je t'appartiens&lt;/span&gt; &#187;, m&#234;me si son association avec &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Tender hug&lt;/span&gt; &#187; (en fran&#231;ais litt&#233;ralement &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;tendre &#233;treinte&lt;/span&gt; &#187;), qui est &#233;videmment plut&#244;t tendre et affectueux, pourrait le laisser croire...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Conclusion : il faut chercher d'autres indices, par d'autres moyens, pour pouvoir &#233;valuer les sentiments que Sophie &#233;prouve pour vous :-)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;D&#233;sol&#233; de ne pas pouvoir &#234;tre plus pr&#233;cis.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Neil&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; 14 janvier 2010 16:48, par C.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Bonjour,&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Merci beaucoup pour votre r&#233;ponse. Effectivement, &quot;at the end of letter we write urs sincerely or urs truly or with best regards ...&quot;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href='http://www.usingenglish.com/forum/ask-teacher/100257-ielts-letter-writing-problems-plz-guide-me.html' class='spip_out'&gt;&gt;&gt; Using English (forum)&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Donc il s'agit tout simplement d'une abr&#233;viation d'une des formules de politesse utilisant yours ...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Best wishes.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;C.&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; 12 juin 2009, 5h25, par Melanie Walters&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Hi there Neil,&lt;/p&gt; &lt;p&gt;I visited your website for the first time last night and I noticed that you had some condolence and sympathy related resources within it.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;I really like what you've done with your website and I was wondering if you would consider listing my website as a resource for your visitors ?&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Obituaries Help is a resource (maintained by volunteers) for a person looking for condolence and sympathy related examples and resources. Virtually anything related to a funeral and how to express your condolences after losing a loved one is listed on my site for free. I also have an extensive genealogy section that can be used for anyone that is starting his or her family tree. I've listed my information below :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href='http://www.obituarieshelp.org/words_of_condolences_hub.html' class='spip_out'&gt;&gt;&gt; obituarieshelp.org/words_of_condolences_hub&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Title : Condolences&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Description : Condolences message samples for expressing words of condolences to someone after the loss of a loved one. Use these condolence examples to help you write your condolences in cards or letters of condolences.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;If you are able to list us, I would appreciate it if you could let me know so that I can see the link. If you can't, I understand. I'm trying to get my website listed in as many strong resources as possible and this is the reason why I attempted to contact you. Thanks for reading this and keep up the great work with your website.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Melanie&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Melanie Walters - Webmaster&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href='http://www.obituarieshelp.org/' class='spip_out'&gt;&gt;&gt; obituarieshelp.org&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; 12 juin 2009, 10h01, par Neil Minkley&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Hi Melanie and thanks for your message.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Your site is indeed a very valuable resource.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;I've referenced it in the &quot;Condol&#233;ances&quot; section of this article, here :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/Salutations-remerciements-et-voeux.html#sympathy' class='spip_in'&gt;&gt;&gt; Condol&#233;ances&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;I'm sure your site will be visited via my site because I often see searches relating to condolences in the incoming links to my site, which I have a look at every day.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Best regards,&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Neil&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; 14 juin 2009, 0h05, par Melanie Walters&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Hello Neil,&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Thanks very much. Have a great rest of the weekend.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Melanie&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; 4 avril 2009 &#224; 02h12min / Emmanuel Grynberg&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Bonsoir Neil,&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Un autre aspect pourrait &#234;tre abord&#233; dans ce chapitre : ce qui est souhaitable de transmettre &#224; une famille qui vient de perdre un ami, un proche, un parent, en bref les condol&#233;ances...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Je viens malheureusement d'en faire l'exp&#233;rience &#224; l'&#233;gard d'une parente californienne et me suis naturellement tourn&#233; vers ton site fabuleux sans trouver de r&#233;ponse &#224; mes recherches... O&#249; j'ai peut-&#234;tre rat&#233; l'article en question...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Je me suis d&#233;brouill&#233; avec ma frangine qui parle Anglais dans le texte mais, s'il n'y a pas d'article traitant du sujet sur ton site, je me dis que cela pourrait sans doute rendre service &#224; d'autres...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Amicalement,&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Emmanuel&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; 4 avril 2009 16:27, par Neil Minkley&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Bonjour Emmanuel et merci pour ton commentaire, que je vais prendre en compte d&#232;s que possible en enrichissant cet article.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Amicalement,&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Neil&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/Salutations-remerciements-et-voeux.html#forum' class='spip_in'&gt;&gt;&gt; Retour au d&#233;but des commentaires&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Poids et mesures</title>
		<link>http://www.anglaispratique.fr/Poids-et-mesures.html</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.anglaispratique.fr/Poids-et-mesures.html</guid>
		<dc:date>2008-11-25T16:09:05Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Neil Minkley</dc:creator>



		<description>&lt;p&gt;Aide &#224; la conversion et traduction anglais fran&#231;ais English French translation conversion aid
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Weights and measures&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="http://www.anglaispratique.fr/-Divers-.html" rel="directory"&gt;Divers&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Weights and measures&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&lt;a name=&quot;top&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; Pour &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;acc&#233;der directement &#224; l'un des tableaux synth&#233;tiques&lt;/span&gt; de cet article, cliquez ci-dessous sur le lien appropri&#233; :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/Poids-et-mesures.html#poids' class='spip_in'&gt;&gt;&gt; Poids&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/Poids-et-mesures.html#capa' class='spip_in'&gt;&gt;&gt; Capacit&#233;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/Poids-et-mesures.html#long' class='spip_in'&gt;&gt;&gt; Longueur&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/Poids-et-mesures.html#surf' class='spip_in'&gt;&gt;&gt; Superficie&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/Poids-et-mesures.html#vol' class='spip_in'&gt;&gt;&gt; Volume&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/Poids-et-mesures.html#vit' class='spip_in'&gt;&gt;&gt; Vitesse&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/Poids-et-mesures.html#sysmet' class='spip_in'&gt;&gt;&gt; Syst&#232;me m&#233;trique&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; Voir aussi les articles :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/mpg-l-100km.html' class='spip_in'&gt;&gt;&gt; Consommation - mpg &amp; l/100km&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/Fahrenheit-vs-Celsius.html' class='spip_in'&gt;&gt;&gt; Temp&#233;rature - Fahrenheit vs Celsius&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; Liens vers deux &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;convertisseurs pratiques&lt;/span&gt; (il y en a certainement bien d'autres...) :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href='http://www.le-convertisseur.com/' class='spip_out'&gt;&gt;&gt; Le Convertisseur&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href='http://www.1000conversions.com/' class='spip_out'&gt;&gt;&gt; 1 000 Conversions&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; Les tableaux ci-dessous donnent les &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;unit&#233;s de poids et de mesure les plus utilis&#233;es par les anglophones&lt;/span&gt; (quand ils ou elles ne s'expriment pas en unit&#233;s m&#233;triques !), ainsi que la traduction en fran&#231;ais de ces unit&#233;s et leur &#233;quivalent dans le syst&#232;me m&#233;trique.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;++NB :&lt;/span&gt;la mention &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;(GB)&lt;/span&gt; &#187; fait r&#233;f&#233;rence au syst&#232;me britannique ou &lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;imp&#233;rial&lt;/span&gt; (en anglais &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;imperial&lt;/span&gt; &#187;, que l'on abr&#232;ge en &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;imp&lt;/span&gt; &#187;), tandis que &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;(US)&lt;/span&gt; &#187; fait r&#233;f&#233;rence au syst&#232;me am&#233;ricain ; l'absence de mention indique que l'unit&#233; a la m&#234;me valeur dans les deux syst&#232;mes.&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/Poids-et-mesures.html#top' class='spip_in'&gt;&gt;&gt; Retour en haut de la page&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a name=&quot;poids&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Poids&lt;/span&gt; (en anglais &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Weight&lt;/span&gt; &#187;)&lt;/p&gt; &lt;table class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Unit&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Abbr&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Equivalence&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Traduction&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Valeur m&#233;trique&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Unit&#233; m&#233;trique&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;ounce&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;oz&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;/&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;once&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;28,35&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;grammes&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;pound&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;lb&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;16 oz&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;livre&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;453,60&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;grammes&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;stone (GB)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;st&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;14 lb&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;/&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;6,35&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;kilogrammes&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;hundredweight (GB)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;cwt&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;112 lb (8 st)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;quintal imp&#233;rial&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;50,80&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;kilogrammes&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;hundredweight (US)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;cwt&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;100 lb&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;quintal am&#233;ricain&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;45,36&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;kilogrammes&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;(gross, long) ton (GB)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;/&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;20 cwt (2,240 lb)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;tonne imp&#233;riale&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;1016&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;kilogrammes&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;(net, short) ton (US)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;/&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;20 cwt (2,000 lb)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;tonne am&#233;ricaine&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;907,18&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;kilogrammes&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;metric ton&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;/&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;1,000 kg&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;tonne&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;1000&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;kilogrammes&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/Poids-et-mesures.html#top' class='spip_in'&gt;&gt;&gt; Retour en haut de la page&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;++NB :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1) Les unit&#233;s de poids communes aux syst&#232;mes britannique (imp&#233;rial) et am&#233;ricain sont celles du &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;syst&#232;me avoirdupois&lt;/span&gt; (en anglais &lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;avoirdupois system&lt;/span&gt;).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Voir &#224; ce sujet l'article :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Avoirdupois' class='spip_out'&gt;&gt;&gt; Wikipedia (English) - Avoirdupois&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;2) En toute rigueur (scientifique), les unit&#233;s dans le tableau ci-dessus sont celles de la &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;masse&lt;/span&gt; (en anglais &lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;mass&lt;/span&gt;), qui est g&#233;n&#233;ralement confondue dans la vie courante avec le poids (force dont l'unit&#233; de mesure est le &#171; newton &#187;).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;3) L'unit&#233; &lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;metric ton&lt;/span&gt; figure dans le tableau ci-dessus parce qu'il est recommand&#233; de l'utiliser en anglais quand on parle d'une &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;tonne dans le syst&#232;me m&#233;trique&lt;/span&gt; afin d'&#233;viter toute confusion (qui pourrait &#234;tre sem&#233;e par l'emploi de &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#FF0000;&quot;&gt;ton&lt;/span&gt; tout court) !&lt;/p&gt; &lt;p&gt;4) A propos de confusion, quand on fait r&#233;f&#233;rence &#224; une unit&#233; qui n'a pas la m&#234;me valeur dans les syst&#232;mes britannique et am&#233;ricain, il est recommand&#233; de pr&#233;ciser &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;imperial&lt;/span&gt; &#187; ou &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;American&lt;/span&gt; &#187;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;5) Voici le pluriel des unit&#233;s du tableau ci-dessus :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;ounces, pounds, stone (stones), hundredweight, tons&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;Exemples de phrases &#224; propos de poids :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;It may be useful to know that 1 kilogram is roughly equivalent to 2.2 pounds.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4CC417;&quot;&gt;...one kilogram... two point two pounds.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Il peut &#234;tre utile de savoir que 1 kilogramme est approximativement &#233;quivalent &#224; 2,2 livres.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;++NB : &lt;/span&gt;ne pas confondre l'unit&#233; de poids non officielle utilis&#233;e fr&#233;quemment sur les march&#233;s et chez les commer&#231;ants en France, &#224; savoir la &#171; livre &#187;, qui vaut 500 grammes, avec la &#171; livre avoirdupois &#187;, qui vaut environ 454 grammes !&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;An imperial ton weighs virtually the same as a metric ton, while an American ton weighs about ten percent less.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Une tonne imp&#233;riale p&#232;se pratiquement autant qu'une tonne m&#233;trique, tandis qu'une tonne am&#233;ricaine en p&#232;se environ dix pour cent de moins.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;How much does your laptop (computer) weigh ?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4CC417;&quot;&gt;What's the weight of your laptop (computer) ?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Combien p&#232;se votre (ordinateur) portable ?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Quel est le poids de votre...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;It weighs 4.4 pounds, which is roughly 2 kilos.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4CC417;&quot;&gt;...four point four pounds... two kilos.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Il p&#232;se 4,4 livres, ce qui fait environ 2 kilos.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;It's just over 3 pounds, which is a little less than 1.4 kilos.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4CC417;&quot;&gt;...three pounds... one point four kilos.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Il fait un peu plus de 3 livres, ce qui fait un peu moins de 1,4 kilo.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/Poids-et-mesures.html#top' class='spip_in'&gt;&gt;&gt; Retour en haut de la page&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a name=&quot;capa&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Capacit&#233;&lt;/span&gt; (en anglais &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Capacity&lt;/span&gt; &#187;)&lt;/p&gt; &lt;table class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Unit&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Abbr&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Equivalence&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Traduction&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Valeur m&#233;trique&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Unit&#233; m&#233;trique&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;fluid ounce (GB)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;fl oz&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;/&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;once liquide imp&#233;riale&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;2,84&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;centilitres&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;fluid ounce (US)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;fl oz&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;/&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;once liquide am&#233;ricaine&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;2,96&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;centilitres&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;pint (GB)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;pt&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;20 fl oz&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;pinte imp&#233;riale&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;56,83&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;centilitres&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;pint (US)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;pt&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;16 fl oz&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;pinte am&#233;ricaine&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;47,32&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;centilitres&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;quart (GB)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;qt&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;2 pt (40 fl oz)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;quart de gallon imp&#233;rial&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;1,14&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;litre&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;quart (US)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;qt&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;2 pt (32 fl oz)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;quart de gallon am&#233;ricain&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;0,95&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;litre&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;gallon (GB)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;gal (gall)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;8 pt (160 fl oz)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;gallon imp&#233;rial&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;4,55&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;litres&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;gallon (US)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;gal&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;8 pt (128 fl oz)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;gallon am&#233;ricain&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;3,79&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;litres&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;barrel (of crude oil)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;bbl&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;35 imp gal (42 US gal)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;baril (de p&#233;trole brut)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;159&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;litres&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/Poids-et-mesures.html#top' class='spip_in'&gt;&gt;&gt; Retour en haut de la page&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;++NB :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1) Voici le pluriel des unit&#233;s du tableau ci-dessus :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;fluid ounces, pints, quarts, gallons&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;2) En anglais, la &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;cylindr&#233;e d'un moteur&lt;/span&gt; (en anglais &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;engine capacity&lt;/span&gt; &#187;) s'exprime en &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;cubic centimetres&lt;/span&gt; &#187; (en fran&#231;ais &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;centim&#232;tres cubes&lt;/span&gt; &#187;), abr&#233;g&#233; en &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;cc&lt;/span&gt; &#187;, ou en &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;litres&lt;/span&gt; &#187; (abr&#233;g&#233; en &#171; &#171; &lt;en&gt;l&lt;/span&gt; &#187; &#187;).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;3) Voir aussi l'article consacr&#233; &#224; la consommation de carburant :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/mpg-l-100km.html' class='spip_in'&gt;&gt;&gt; mpg &amp; l/100km&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;Exemples de phrases &#224; propos de capacit&#233; :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;You may want to remember that 1 litre is roughly equivalent to 1.76 imperial pints, to 0.22 imperial gallons, to 2.11 US pints and to 0.26 US gallons.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4CC417;&quot;&gt;...one litre... one point seventy-six imperial pints... point twenty-two imperial gallons... two point eleven US pints... point twenty-six US gallons.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Vous voudrez peut-&#234;tre vous rappeler que 1 litre est approximativement &#233;quivalent &#224; 1,76 pinte imp&#233;riale, &#224; 0,22 gallons imp&#233;riaux, &#224; 2,11 gallons am&#233;ricains et &#224; 0,26 gallons am&#233;ricains.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Warning ! A pint of beer represents more than half a litre in the UK and a little less than half a litre in the US, which in both cases is much more than the French &quot;demi&quot; !&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Avertissement ! Une pinte de bi&#232;re repr&#233;sente plus d'un demi-litre au Royaume-Uni et un peu moins d'un demi-litre aux Etats-Unis, ce qui dans les deux cas est bien plus que le &#171; demi &#187; fran&#231;ais !&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;++ NB : &lt;/span&gt;voir l'article du &lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;&lt;i&gt;Telegraph&lt;/i&gt;&lt;/span&gt; relatif au &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;two-thirds of a pint&lt;/span&gt; &#187; (en fran&#231;ais &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;deux tiers de pinte&lt;/span&gt; &#187;, soit un peu moins de 33 cl) :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href='http://www.telegraph.co.uk/news/newstopics/howaboutthat/3248196/Time-called-on-more-than-300-years-of-history-with-introduction-of-two-thirds-of-pint.html' class='spip_out'&gt;&gt;&gt; 2/3 pint&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;What's the capacity of this test tube ?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Quelle est la capacit&#233; de ce tube &#224; essai (de cette &#233;prouvette) ?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Its capacity is 15 millilitres.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4CC417;&quot;&gt;...fifteen millilitres.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Sa capacit&#233; est de 15 millilitres.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;++ NB : &lt;/span&gt;dans les labos, et dans les milieux scientifiques en g&#233;n&#233;ral, on utilise de plus en plus le syst&#232;me m&#233;trique &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt; :-)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/Poids-et-mesures.html#top' class='spip_in'&gt;&gt;&gt; Retour en haut de la page&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a name=&quot;long&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Longueur&lt;/span&gt; (en anglais &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Length&lt;/span&gt; &#187;)&lt;/p&gt; &lt;table class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Unit&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Abbr&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Equivalence&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Traduction&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Valeur m&#233;trique&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Unit&#233; m&#233;trique&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;inch&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;in (&quot;)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;/&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;pouce&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;2,54&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;centim&#232;tres&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;foot&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;ft (')&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;12 in&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;pied&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;30,48&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;centim&#232;tres&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;yard&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;yd&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;3 ft (36 in)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;yard&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;91,44&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;centim&#232;tres&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;mile&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;mi&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;1,760 yd (5,280 ft)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;mile&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;1609&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;m&#232;tres&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/Poids-et-mesures.html#top' class='spip_in'&gt;&gt;&gt; Retour en haut de la page&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;++NB :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1) Voici le pluriel des unit&#233;s du tableau ci-dessus :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;inches, feet, yards, miles&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;2) Ces unit&#233;s servent &#224; exprimer non seulement la &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;longueur&lt;/span&gt; (en anglais &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;length&lt;/span&gt; &#187;) mais aussi la &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;largeur&lt;/span&gt; &#187; (en anglais &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;width&lt;/span&gt; &#187;), la &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;profondeur&lt;/span&gt; (en anglais &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;depth&lt;/span&gt; &#187;) et la &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;hauteur&lt;/span&gt; (en anglais &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;height&lt;/span&gt; &#187;) ou l'&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;altitude&lt;/span&gt; (en anglais &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;altitude&lt;/span&gt; &#187;).&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;Exemples de phrases &#224; propos de longueur :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Note that 1 kilometre is roughly equivalent to 0.62 miles.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4CC417;&quot;&gt;...one kilometre... point sixty-two miles.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Notez que 1 kilom&#232;tre &#233;quivaut &#224; environ 0,62 miles.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;What's the length and width of your drawing board ? (Give me the answer in metric, please !)&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Quelle est la longueur et la largeur de votre planche &#224; dessin ? (Donnez-moi la r&#233;ponse en (syst&#232;me) m&#233;trique, s'il-vous-pla&#238;t !)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;++NB : &lt;/span&gt;en toute rigueur on devrait dire &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;What are...&lt;/span&gt; &#187; et &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Quelles sont...&lt;/span&gt; &#187; mais soyons simples &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt; ;-)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;I think it's two metres long and one metre wide.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Je pense qu'elle fait deux m&#232;tres de long et un m&#232;tre de large.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;How deep is this cupboard ?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4CC417;&quot;&gt;What's the depth of this cupboard ?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Quelle est la profondeur de cette armoire ?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;16 inches (about 40 centimetres), so it should be deep enough for your files.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4CC417;&quot;&gt;sixteen inches... forty centimetres...&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;16 pouces (environ 40 centim&#232;tres), donc elle devrait &#234;tre assez profonde pour vos dossiers.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;We'll be flying at an altitude (a height) of 30,000 feet (which is a little more than 9,000 metres).&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4CC417;&quot;&gt;thirty thousand feet... nine thousand metres...&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Nous allons voler &#224; une altitude de 30 000 pieds (ce qui fait un peu plus de 9 000 m&#232;tres).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/Poids-et-mesures.html#top' class='spip_in'&gt;&gt;&gt; Retour en haut de la page&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;++NB : &lt;/span&gt;on traduit &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;hauteur&lt;/span&gt; &#187; en anglais par &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;height&lt;/span&gt; &#187; mais l'adjectif correspondant n'est pas toujours &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;high&lt;/span&gt; &#187; (que l'on emploie par exemple pour les montagnes ou bien pour indiquer la hauteur de quelque chose qui ne touche pas le sol) ; on emploie l'adjectif &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;tall&lt;/span&gt; &#187; pour les personnes, les meubles, b&#226;timents, arbres, pyl&#244;nes, chemin&#233;es...
&lt;br /&gt;Par exemple :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;How high is that mountain ?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4CC417;&quot;&gt;What's the height of that mountain ?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Quelle est la hauteur de cette montagne ?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;How tall is this office building ?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4CC417;&quot;&gt;What's the height of this office building ?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Quelle est la hauteur de cet immeuble de bureaux ?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;The ceiling in this office won't be high enough for the new boss, who happens to be exceptionally tall !&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Le plafond de ce bureau ne sera pas assez haut pour le nouveau patron, qui se trouve &#234;tre exceptionnellement grand !&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a name=&quot;surf&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Superficie&lt;/span&gt; (en anglais &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Surface area&lt;/span&gt; &#187;)&lt;/p&gt; &lt;table class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Unit&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Abbr&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Equivalence&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Traduction&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Valeur m&#233;trique&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Unit&#233; m&#233;trique&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;square inch&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;sq in&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;/&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;pouce carr&#233;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;6,45&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;centim&#232;tres carr&#233;s&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;square foot&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;sq ft&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;144 sq in&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;pied carr&#233;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;929,03&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;centim&#232;tres carr&#233;s&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;square yard&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;sq yd&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;9 sq ft&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;yard carr&#233;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;0,84&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;m&#232;tres carr&#233;s&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;acre&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;/&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;4,840 sq yd&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;acre&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;4046,87&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;m&#232;tres carr&#233;s&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;square mile&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;sq mi&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;640 acres&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;mile carr&#233;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;2,59&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;kilom&#232;tres carr&#233;s&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/Poids-et-mesures.html#top' class='spip_in'&gt;&gt;&gt; Retour en haut de la page&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;++NB :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Voici le pluriel des unit&#233;s du tableau ci-dessus :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;square inches, square feet, square yards, acres, square miles&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;Exemples de phrases &#224; propos de superficie :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;A square metre is roughly equivalent to 11 square feet (10.76 to be more precise).&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4CC417;&quot;&gt;...one square metre... eleven square feet (ten point seventy-six...).&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Un m&#232;tre carr&#233; vaut environ 11 pieds carr&#233;s (10,76 pour &#234;tre plus pr&#233;cis).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Each person should have a minimum work space of 9 square meters (97 or so square feet).&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4CC417;&quot;&gt;...nine square metres... ninety-seven or so square feet...&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Chaque personne devrait avoir un espace de travail d'au moins 9 m&#232;tres carr&#233;s (environ 97 pieds carr&#233;s).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;We've purchased 10 hectares of land for our future plant. (By the way, that's over a million square feet !)&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4CC417;&quot;&gt;...ten hectares...&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Nous avons achet&#233; 10 hectares de terrain pour notre future usine. (Au fait, &#231;a fait plus d'un million de pieds carr&#233;s !)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;This house has a living space of 1,615 square feet (roughly 150 square metres).&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4CC417;&quot;&gt;...one thousand six hundred and fifteen square feet... a hundred and fifty square metres...&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Cette maison a une surface habitable de 1 615 pieds carr&#233;s (environ 150 m&#232;tres carr&#233;s).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;The new packaging machine has a remarkably small footprint.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;La nouvelle machine d'emballage (de conditionnement) occupe une surface au sol remarquablement faible.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a name=&quot;vol&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Volume&lt;/span&gt; (en anglais &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Volume&lt;/span&gt; &#187;)&lt;/p&gt; &lt;table class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Unit&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Abbr&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Equivalence&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Traduction&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Valeur m&#233;trique&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Unit&#233; m&#233;trique&lt;/fr&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;cubic inch&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;cu in&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;/&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;pouce cube&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;16,387&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;centim&#232;tres cubes&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;cubic foot&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;cu ft&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;1,728 cu in&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;pied cube&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;0,028&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;m&#232;tres cubes&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;cubic yard&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;cu yd&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;27 cu ft&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;yard cube&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;0,765&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;m&#232;tres cubes&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;Exemples de phrases &#224; propos de volume :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;A cubic metre is roughly equivalent to 35 cubic feet (35.3 to be more precise).&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4CC417;&quot;&gt;...thirty-five feet (thirty-five point three...).&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Un m&#232;tre cube vaut environ 35 pieds cubes (35,3 pour &#234;tre plus pr&#233;cis).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Water flow rate may be expressed for example in cubic feet per second, gallons per minute or, even better, in cubic metres per hour.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Le d&#233;bit d'eau peut &#234;tre exprim&#233; par exemple en pieds cubes par seconde, gallons par minute ou, encore mieux, en m&#232;tres cubes par heure.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/Poids-et-mesures.html#top' class='spip_in'&gt;&gt;&gt; Retour en haut de la page&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;++NB :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Voici le pluriel des unit&#233;s du tableau ci-dessus :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;cubic inches, cubic feet, cubic yards&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a name=&quot;vit&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Vitesse&lt;/span&gt; (en anglais &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Speed&lt;/span&gt; &#187;)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Dans les pays anglo-saxons, la vitesse est souvent exprim&#233;e en &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;miles per hour (mph)&lt;/span&gt; &#187; (en fran&#231;ais &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;miles par heure&lt;/span&gt; &#187;) plut&#244;t qu'en &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;kilometres per hour (kph)&lt;/span&gt; &#187; (en fran&#231;ais &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;kilom&#232;tres par heure (km/h)&lt;/span&gt; &#187;).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Les tableaux ci-dessous donnent la correspondance entre &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;mph&lt;/span&gt; &#187; et &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;km/h&lt;/span&gt; &#187; pour quelques &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;valeurs arrondies&lt;/span&gt; suite &#224; l'application de la formule :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;1 mile&lt;/span&gt; = &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;1,609344 kilom&#232;tre&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;table class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;mph&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td style='text-align: right'&gt;5&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;6&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;strong&gt;10&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;12&lt;/td&gt;
&lt;td style='text-align: right'&gt;15&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;19&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;strong&gt;20&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;km/h&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td style='text-align: right'&gt;8&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;strong&gt;10&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;16&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;strong&gt;20&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td style='text-align: right'&gt;24&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;strong&gt;30&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;32&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;table class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;mph&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;25&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;strong&gt;30&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;31&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;37&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;strong&gt;40&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;43&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;strong&gt;50&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;km/h&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;strong&gt;40&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;48&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;strong&gt;50&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;strong&gt;60&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;64&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;strong&gt;70&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;strong&gt;80&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;table class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;mph&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;56&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;strong&gt;60&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;62&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;68&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;strong&gt;70&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;75&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;strong&gt;80&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;km/h&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;strong&gt;90&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;97&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;strong&gt;100&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;strong&gt;110&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;113&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;strong&gt;120&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;129&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;table class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;mph&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;81&lt;/td&gt;
&lt;td style='text-align: right'&gt;85&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;87&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;strong&gt;90&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;93&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;99&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;strong&gt;100&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;km/h&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;strong&gt;130&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td style='text-align: right'&gt;137&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;strong&gt;140&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;145&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;strong&gt;150&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;strong&gt;160&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;161&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; Vous pouvez effectuer des conversions plus exactes avec la &#171; fonction calculatrice &#187; de Google en tapant directement (avec &lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;mph to kph&lt;/span&gt; ou &lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;kph to mph&lt;/span&gt; en anglais) une requ&#234;te telle que celles-ci :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href='http://www.google.fr/search?hl=fr&amp;safe=active&amp;q=187+mph+to+kph&amp;btnG=Rechercher&amp;meta=' class='spip_out'&gt;&gt;&gt; 187 mph to kph&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href='http://www.google.fr/search?hl=fr&amp;safe=active&amp;q=750+kph+to+mph&amp;btnG=Rechercher&amp;meta=' class='spip_out'&gt;&gt;&gt; 750 kph to mph&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a name=&quot;sysmet&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Syst&#232;me m&#233;trique&lt;/span&gt; (en anglais &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Metric system&lt;/span&gt; &#187;)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le syst&#232;me m&#233;trique est &#233;galement utilis&#233; dans les pays anglo-saxons.
&lt;br /&gt;Voici comment les &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;principales unit&#233;s&lt;/span&gt; s'&#233;crivent en anglais (elles s'abr&#232;gent g&#233;n&#233;ralement comme en fran&#231;ais) :&lt;/p&gt; &lt;table class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Metric unit&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Abbr&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Traduction&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;milligram&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;mg&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;milligramme&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;decigram&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;dg&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;d&#233;cigramme&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;centigram&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;cg&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;centigramme&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;gram&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;g&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;gramme&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;kilogram (kilo)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;kg&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;kilogramme (kilo)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;(metric) ton&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;/&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;tonne&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;millilitre (GB), milliliter (US)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;ml&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;millilitre&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;centilitre (GB), centiliter (US)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;cl&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;centilitre&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;decilitre (GB), deciliter (US)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;dl&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;d&#233;cilitre&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;litre (GB), liter (US)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;l&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;litre&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;decalitre (GB), decaliter (US)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;dal&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;d&#233;calitre&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;hectolitre (GB), hectoliter (US)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;hl&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;hectolitre&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;millimetre (GB), millimeter (US)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;mm&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;millim&#232;tre&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;centimetre (GB), centimeter (US)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;cm&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;centim&#232;tre&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;decimetre (GB), decimeter (US)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;dm&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;d&#233;cim&#232;tre&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;metre (GB), meter (US)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;m&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;m&#232;tre&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;kilometre (GB), kilometer (US)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;km&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;kilom&#232;tre&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;square centimetre (GB), square centimeter (US)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;cm2&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;centim&#232;tre carr&#233;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;square metre (GB), square meter (US)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;m2&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;m&#232;tre carr&#233;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;hectare&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;ha&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;hectare&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;square kilometre (GB), square kilometer (US)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;km2&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;kilom&#232;tre carr&#233;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;cubic centimetre (GB), cubic centimeter (US)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;cm3 (cc)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;centim&#232;tre cube&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;cubic decimetre (GB), cubic decimeter (US)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;dm3&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;d&#233;cim&#232;tre cube&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;cubic metre (GB), cubic meter (US)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;m3&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;m&#232;tre cube&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;&lt;a name=&quot;standards&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; L'expression &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;avoir (faire) deux poids deux mesures&lt;/span&gt; &#187; se traduit en anglais par &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;to have double standards&lt;/span&gt; &#187; (qui signifie litt&#233;ralement en fran&#231;ais &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;avoir un double jeu de crit&#232;res (ou de normes)&lt;/span&gt; &#187;).&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/Poids-et-mesures.html#top' class='spip_in'&gt;&gt;&gt; Retour en haut de la page&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;Copyright Neil Minkley.&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Tous droits r&#233;serv&#233;s.&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;All rights reserved.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Fahrenheit vs Celsius</title>
		<link>http://www.anglaispratique.fr/Fahrenheit-vs-Celsius.html</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.anglaispratique.fr/Fahrenheit-vs-Celsius.html</guid>
		<dc:date>2008-11-16T18:18:22Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Neil Minkley</dc:creator>



		<description>&lt;p&gt;Traduction anglais fran&#231;ais English French translation
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Temp&#233;rature : conversion de degr&#233;s Fahrenheit en degr&#233;s Celsius (ou centigrades)&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Temperature : conversion from degrees Fahrenheit to degrees Celsius (or centigrade)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="http://www.anglaispratique.fr/-Divers-.html" rel="directory"&gt;Divers&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Temp&#233;rature : conversion de degr&#233;s Fahrenheit en degr&#233;s Celsius (ou centigrades)&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Temperature : conversion from degrees Fahrenheit to degrees Celsius (or centigrade)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&lt;a name=&quot;top&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;Les anglophones expriment (et ressentent) volontiers la temp&#233;rature en degr&#233;s Fahrenheit, bien que les degr&#233;s Celsius (ou centigrades) soient maintenant souvent utilis&#233;s dans &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;les pr&#233;visions m&#233;t&#233;o&lt;/span&gt; (en anglais &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;the weather forecast&lt;/span&gt; &#187;).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Par exemple, si vous t&#233;l&#233;phonez (ou &#233;crivez) &#224; un(e) am&#233;ricain(e) et lui dites...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;It's 30 degrees over here.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Il fait 30 degr&#233;s ici.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;...sans pr&#233;ciser &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;l'&#233;chelle de r&#233;f&#233;rence&lt;/span&gt; (en anglais &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;the reference scale&lt;/span&gt; &#187;), il ou elle ne se rendra pas n&#233;cessairement compte qu'il fait plut&#244;t chaud (chez vous) et pourrait vous r&#233;pondre...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;But you must be freezing !&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Mais vous devez geler !&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;++NB : &lt;/span&gt;il y a une tr&#232;s l&#233;g&#232;re diff&#233;rence (de 1/4000e !), dont je ne tiens pas compte dans cet article pour des raisons pratiques, entre le degr&#233; Celsius et le degr&#233; centigrade, comme pr&#233;cis&#233; dans :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href='http://fr.wikipedia.org/wiki/Degr%C3%A9_Celsius' class='spip_out'&gt;&gt;&gt; Degr&#233; Celsius (Wikip&#233;dia)&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; Le &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;degr&#233; Fahrenheit&lt;/span&gt;, en anglais &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;degree Fahrenheit (&#176;F)&lt;/span&gt; &#187; (et non pas &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#FF0000;&quot;&gt;Fahrenheit degree&lt;/span&gt; &#187; comme on pourrait &#234;tre tent&#233; de le dire), vaut environ &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;cinq neuvi&#232;mes&lt;/span&gt; d'un &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;degr&#233; Celsius (&#176;C)&lt;/span&gt;, en anglais &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;degree Celsius (&#176;C)&lt;/span&gt; &#187; (et non pas &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#FF0000;&quot;&gt;Celsius degree&lt;/span&gt; &#187;).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; De plus, le &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;point de cong&#233;lation&lt;/span&gt; (en anglais &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;freezing point&lt;/span&gt; &#187;), dans des conditions normales de pression atmosph&#233;rique, n'est pas situ&#233; au m&#234;me endroit sur les deux &#233;chelles : il est au &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;point &#171; 0 &#187; sur l'&#233;chelle Celsius&lt;/span&gt; et au &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;point &#171; 32 &#187; sur l'&#233;chelle Fahrenheit&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;D'o&#249; les &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;formules de conversion&lt;/span&gt; :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; Temp&#233;rature en &#176;C = (Temp&#233;rature en &#176;F - 32) x 5/9&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; Temp&#233;rature en &#176;F = Temp&#233;rature en &#176;C x 9/5 + 32&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;++NB : &lt;/span&gt;le &#171; point 0 &#187; de l'&#233;chelle Fahrenheit, c'est-&#224;-dire la temp&#233;rature de 0 &#176;F, correspond &#224; environ -18 &#176;C (-17,7777... &#176;C plus pr&#233;cis&#233;ment).&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; Les tableaux ci-dessous donnent quelques exemples de &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;correspondance (approximative) entre &#176;C et &#176;F&lt;/span&gt; :&lt;/p&gt; &lt;table class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#800517;&quot;&gt;&#176;C&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;-18&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;-10&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;-5&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;strong&gt;0&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td style='text-align: right'&gt;5&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;strong&gt;10&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td style='text-align: right'&gt;15&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;16&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;strong&gt;20&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;21&lt;/td&gt;
&lt;td style='text-align: right'&gt;25&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#800517;&quot;&gt;&#176;F&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;strong&gt;0&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;14&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;23&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;strong&gt;32&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td style='text-align: right'&gt;41&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;strong&gt;50&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td style='text-align: right'&gt;59&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;strong&gt;60&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;68&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;strong&gt;70&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td style='text-align: right'&gt;77&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;table class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#800517;&quot;&gt;&#176;C&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;27&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;strong&gt;30&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;32&lt;/td&gt;
&lt;td style='text-align: right'&gt;35&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;strong&gt;37&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;38&lt;/td&gt;
&lt;td style='text-align: right'&gt;39&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;strong&gt;40&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td style='text-align: right'&gt;45&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;strong&gt;50&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;strong&gt;100&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#800517;&quot;&gt;&#176;F&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;strong&gt;80&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;86&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;strong&gt;90&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td style='text-align: right'&gt;95&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;strong&gt;99&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;strong&gt;100&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td style='text-align: right'&gt;102&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;104&lt;/td&gt;
&lt;td style='text-align: right'&gt;113&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;122&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;strong&gt;212&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; Voici un lien vers un site (de l'Acad&#233;mie de Nancy-Metz) qui effectue la conversion (exacte) dans les deux sens :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href='http://www.ac-nancy-metz.fr/enseign/physique/divers/Java/infos/celsius.htm' class='spip_out'&gt;&gt;&gt; Conversion Fahrenheit Celsius&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; Vous pouvez &#233;galement utiliser la &#171; fonction calculatrice &#187; de Google en tapant directement (avec &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;degrees C in F&lt;/span&gt; ou &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;degrees F in C&lt;/span&gt; en anglais) une requ&#234;te telle que celles-ci :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href='http://www.google.fr/search?hl=fr&amp;q=15+degrees+C+in+F&amp;btnG=Rechercher&amp;meta=' class='spip_out'&gt;&gt;&gt; 15 degrees C in F&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href='http://www.google.fr/search?hl=fr&amp;q=95+degrees+F+in+C&amp;btnG=Rechercher&amp;meta=' class='spip_out'&gt;&gt;&gt; 90 degrees F in C&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/Fahrenheit-vs-Celsius.html#top' class='spip_in'&gt;&gt;&gt; Retour en haut de la page&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;Voici quelques phrases &#224; propos de la temp&#233;rature.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;The normal body temperature is 37 &#176;C (98.6 &#176;F).&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4CC417;&quot;&gt;...is thirty-seven degrees Celsius (ninety-eight point six degrees Fahrenheit).&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;La temp&#233;rature normale du corps est de 37 &#176;C (98,6 &#176;F).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Under standard atmospheric conditions (at sea level), water freezes at 32 &#176;F and boils at 212 &#176;F.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4CC417;&quot;&gt;...at thirty-two... at two hundred and twelve...&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Dans des conditions atmosph&#233;riques normales (au niveau de la mer), l'eau g&#232;le &#224; 32 &#176;F (0 &#176;C) et bout &#224; 212 &#176;F (100 &#176;C).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;On top of Mount Everest, the boiling point of water is 69 &#176;C (156.2 &#176;F).&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4CC417;&quot;&gt;...sixty-nine... a hundred and fifty-six point two...&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Au sommet du Mont Everest, le point d'&#233;bullition de l'eau est &#224; 69 &#176;C (156,2 &#176;F).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;&quot;Absolute zero&quot; (0 degrees Kelvin) is a temperature of -273.15 &#176;C (-459.67 &#176;F).&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4CC417;&quot;&gt;...of minus two hundred and seventy-three point fifteen degrees Celsius (minus four hundred and fifty-nine point sixty-seven degrees Fahrenheit).&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Le &#171; z&#233;ro absolu &#187; (0 degr&#233;s Kelvin) est une temp&#233;rature de -273,15 &#176;C (-459,67 &#176;F).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;According to the latest weather report, temperatures will be in the low 70s tomorrow morning and in the high 80s tomorrow afternoon.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4CC417;&quot;&gt;...in the low seventies... in the high eighties...&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;D'apr&#232;s le dernier bulletin m&#233;t&#233;o, la temp&#233;rature sera dans la plage de 70 &#224; 73 &#176;F demain matin et approchera de 90 &#176;F demain apr&#232;s-midi.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;++ NB :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; Il est &#233;vident, dans la phrase en anglais ci-dessus, qu'il s'agit de degr&#233;s Fahrenheit !&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; Dans les bulletins m&#233;t&#233;o en langue anglaise, on utilise souvent une expression de type &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;in the mid 60s, in the low 70s, in the high 80s&lt;/span&gt; &#187;, ce que l'on transposerait en fran&#231;ais et en &#176;C ainsi : &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;autour de 18 degr&#233;s, dans les 21 &#224; 22 degr&#233;s, vers 30 &#224; 32 degr&#233;s&lt;/span&gt; &#187;.&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/Fahrenheit-vs-Celsius.html#top' class='spip_in'&gt;&gt;&gt; Retour en haut de la page&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;I have a temperature.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;J'ai de la fi&#232;vre.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;I'm sorry I couldn't attend the meeting ; I had a temperature of 40 &#176;C (104 &#176;F).&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4CC417;&quot;&gt;...of forty degrees Celsius (a hundred and four degrees Fahrenheit).&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Je suis d&#233;sol&#233; de n'avoir pas pu assister &#224; la r&#233;union ; j'avais 40 &#176;C (104 &#176;F) de fi&#232;vre.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;++NB : &lt;/span&gt;l'expression &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;to have a temperature&lt;/span&gt; &#187; sous-entend le fait que ladite temp&#233;rature pr&#233;sente un probl&#232;me ; il en est de m&#234;me de l'expression &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;to have a situation&lt;/span&gt; &#187; qui signifie &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;&#234;tre dans (avoir) une situation probl&#233;matique&lt;/span&gt; &#187;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a name=&quot;F451&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Have you read Ray Bradbury's novel &lt;i&gt;Fahrenheit 451&lt;/i&gt; or seen its screen adaptation by Fran&#231;ois Truffaut ?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Avez-vous lu le roman de Ray Bradbury &lt;i&gt;Fahrenheit 451&lt;/i&gt; ou vu son adaptation &#224; l'&#233;cran par Fran&#231;ois Truffaut ?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;My answer to both questions is &quot;yes !&quot; (and I loved them !).&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;I also very much liked Michael Moore's &lt;i&gt;Fahrenheit 9/11&lt;/i&gt;.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Ma r&#233;ponse aux deux questions est &#171; oui ! &#187; (et je les ai ador&#233;s !).&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;J'ai &#233;galement beaucoup aim&#233; &lt;i&gt;Fahrenheit 9/11&lt;/i&gt; de Michael Moore.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;By the way, 451 &#176;F (or 232.78 &#176;C) is the commonly-accepted autoignition temperature of paper, ie the temperature at which it spontaneously ignites under normal atmospheric conditions.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4CC417;&quot;&gt;...four hundred and fifty-one degrees Fahrenheit (or two hundred and thirty-two point seventy-eight degrees Celsius)...&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Au fait, 451 &#176;F (ou 232,78 &#176;C) est la temp&#233;rature d'autoinflammation du papier commun&#233;ment accept&#233;e, c'est-&#224;-dire la temp&#233;rature &#224; laquelle il s'enflamme spontan&#233;ment dans des conditions atmosph&#233;riques normales.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;++NB :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;L'adjectif compos&#233; &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;commonly-accepted&lt;/span&gt; &#187; (en fran&#231;ais &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;commun&#233;ment accept&#233;(e)(s)&lt;/span&gt; &#187;) a &#233;t&#233; employ&#233; dans la phrase ci-dessus pour indiquer que la grande majorit&#233; des textes donne 451 &#176;F (environ 233 &#176;C) comme temp&#233;rature d'autoinflammation du papier.
&lt;br /&gt;Mais il existe au moins un ouvrage qui donne une toute autre valeur de cette fameuse temp&#233;rature, &#224; savoir 450 &#176;C (soit 842 &#176;F au lieu de 451 &#176;F) !
&lt;br /&gt;Il s'agit peut-&#234;tre d'une grossi&#232;re erreur, bien que l'ouvrage en question (num&#233;ris&#233; par Google) semble s&#233;rieux : &lt;eng2&gt;&lt;i&gt;Handbook of Physical Testing of Paper&lt;/i&gt;&lt;/eng2&gt; (en fran&#231;ais &lt;fra2&gt;&lt;i&gt;Manuel de test physique du papier&lt;/i&gt;&lt;/fra2&gt;).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Quoi qu'il en soit, cet ouvrage est cit&#233; en r&#233;f&#233;rence dans deux articles de Wikipedia (en anglais).
&lt;br /&gt;Le premier donne 450 &#176;C comme temp&#233;rature du &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;point d'autoinflammation du papier&lt;/span&gt; (en anglais &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;autoignition point of paper&lt;/span&gt; &#187;) et le second affirme en outre que le roman de Ray Bradbury est dot&#233; d'un &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;titre mal appropri&#233;&lt;/span&gt; (en anglais &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;misnomer&lt;/span&gt; &#187;).
&lt;br /&gt;Voici les liens vers ces deux articles :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Fahrenheit_451' class='spip_out'&gt;&gt;&gt; Autoignition temperature (Wikipedia)&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;(voir la r&#233;f&#233;rence n&#176; 3)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Autoignition_temperature' class='spip_out'&gt;&gt;&gt; Fahrenheit 451 (Wikipedia)&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;(voir la r&#233;f&#233;rence n&#176; 1)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; Si vous, cher lecteur, avez un avis (d'expert) sur la question, n'h&#233;sitez pas &#224; le documenter dans un commentaire sur ce site (cliquez ci-dessous sur &#171; R&#233;pondre &#224; cet article &#187;) : merci d'avance !&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/Fahrenheit-vs-Celsius.html#top' class='spip_in'&gt;&gt;&gt; Retour en haut de la page&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;Copyright Neil Minkley.&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Tous droits r&#233;serv&#233;s.&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;All rights reserved.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Do not open this article !</title>
		<link>http://www.anglaispratique.fr/Do-not-open-this-article.html</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.anglaispratique.fr/Do-not-open-this-article.html</guid>
		<dc:date>2008-08-16T18:30:20Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Neil Minkley</dc:creator>



		<description>&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;N'ouvrez pas cet article !&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="http://www.anglaispratique.fr/-Divers-.html" rel="directory"&gt;Divers&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;N'ouvrez pas cet article !&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&lt;a name=&quot;top&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; Puisque vous avez ouvert cet article malgr&#233; le sens de son titre, je vais vous expliquer de quoi il s'agit.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;L'outil SPIP que j'ai utilis&#233; pour construire ce site fournit un &#171; back office &#187; tr&#232;s pratique pour &#233;diter son contenu sans avoir &#224; &#171; plonger dans le HTML &#187;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;SPIP permet &#233;galement de saisir du code HTML, si c'est ce que l'on pr&#233;f&#232;re faire.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Je ne souhaite pas particuli&#232;rement me rendre la vie plus difficile que n&#233;cessaire, donc je pr&#233;f&#232;re utiliser les &#171; raccourcis typographiques &#187; de l'&#233;diteur SPIP pour donner un style particulier aux diverses parties des textes que je r&#233;dige et saisis.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;L'un de mes anciens coll&#232;gues et n&#233;anmoins ami, Christian Toulon (alias CTO), que je remercie encore une fois ici, m'a install&#233; une &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;extension&lt;/span&gt; (&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;plugin&lt;/span&gt;) de SPIP appel&#233;e &#171; Couteau suisse &#187; qui permet, entre autres merveilles, de d&#233;finir ses propres raccourcis typographiques, par exemple &#171; exeng &#187; pour les phrases-exemples en anglais et &#171; exfra &#187; pour leur traduction en fran&#231;ais.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; Ayant balis&#233; tous mes textes avec les nouveaux raccourcis typographiques que j'ai d&#233;finis, j'utilise cet article pour faire des essais de pr&#233;sentation des textes et des tableaux.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Voil&#224; !&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;++ PS : &lt;/span&gt;la suite de cet article n'a d'int&#233;r&#234;t que pour mes tests !&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a name=&quot;tags&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/Do-not-open-this-article.html#top' class='spip_in'&gt;&gt;&gt; Retour en haut de la page&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;D&#233;finition (actuelle) des balises dans le &#171; Couteau suisse &#187; :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Phrases-exemples en anglais :&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;span.exeng = font-weight:normal ;font-size:1em ;color :#348017 ;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4CC417;&quot;&gt;Phrases-exemples suppl&#233;mentaires (variantes) en anglais :&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4CC417;&quot;&gt;span.adexeng = font-weight:normal ;font-size:1em ;color :#4CC417 ;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Texte anglais mis en &#233;vidence au sein de texte normal :&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;span.eng = font-weight:bold ;font-size:1em ;color :#348017 ;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;Texte anglais non gras :&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;span.engs = font-weight:bold ;font-size:1em ;color :#347235 ;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Phrases-exemples en fran&#231;ais :&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;span.exfra = font-weight:normal ;font-size:1em ;color :#151B54 ;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Phrases-exemples suppl&#233;mentaires (variantes) en fran&#231;ais :&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;span.adexfra = font-weight:normal ;font-size:1em ;color :#4E387E ;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Texte fran&#231;ais mis en &#233;vidence au sein de texte normal :&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;span.fra = font-weight:bold ;font-size:1em ;color :#4E387E ;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Texte fran&#231;ais non gras :&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;span.fras = font-weight:bold ;font-size:1em ;color :#4E387E ;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#FF0000;&quot;&gt;Anglais ou fran&#231;ais incorrect :&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#FF0000;&quot;&gt;span.bad = font-weight:bold ;font-size:1em ;color :#FF0000 ;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#800517;&quot;&gt;Prononciation :&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#800517;&quot;&gt;span.pron = font-weight:bold ;font-size:1em ;color :#800517 ;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#FF0000;&quot;&gt;Prononciation incorrecte :&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#FF0000;&quot;&gt;span.badpron = font-weight:bold ;font-size:1em ;color :#FF0000 ;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;Nota bene :&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;span.nb = font-weight:bold ;font-size:1em ;color :#E56717 ;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;En-t&#234;te de tableau :&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;span.ett = font-weight:bold ;font-size:1em ;color :#E56717 ;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#800517;&quot;&gt;Indicateur au sein d'un tableau (ou ailleurs) :&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#800517;&quot;&gt;span.ind = font-weight:bold ;font-size:1em ;color :#800517 ;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;Autre indicateur non gras :&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;span.inds = font-weight:normal ;font-size:1em ;color :#E56717 ;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a name=&quot;examples&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/Do-not-open-this-article.html#top' class='spip_in'&gt;&gt;&gt; Retour en haut de la page&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; Exemple anglais suivi de sa traduction en fran&#231;ais :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;I have a meeting at headquarters (HQ) in half an hour, so I'd better run !&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;J'ai une r&#233;union au quartier g&#233;n&#233;ral (QG) dans une demi-heure, donc je ferais mieux d'y aller (en courant) !&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; Exemples anglais (avec variantes) suivis de leur traduction en fran&#231;ais :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;The distribution company we visited in Latvia is eager to conclude a deal with us.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4CC417;&quot;&gt;The distribution company that we visited...&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4CC417;&quot;&gt;The distribution company which we visited...&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;La soci&#233;t&#233; de distribution &#224; qui nous avons rendu visite en Lettonie est impatiente de conclure un accord avec nous.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;UK :&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;My Prius gives me about 47 mpg, a little less than advertised by Toyota.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;US :&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;My Prius gives me about 39 mpg, a little less than advertised by Toyota.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;Traduction quasi litt&#233;rale :&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Ma Prius fait environ 47 miles par &#171; gallon britannique &#187; et environ 39 miles par &#171; gallon am&#233;ricain &#187;, un peu moins que ce qui &#233;tait annonc&#233; par Toyota.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;Traduction avec conversion :&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Ma Prius consomme environ 6 l/100km, un peu plus que ce qui &#233;tait annonc&#233; par Toyota.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;Traduction avec conversion (variante) :&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Ma Prius consomme environ 6 l aux 100, un peu plus que ce qui &#233;tait annonc&#233; par Toyota.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; Texte comprenant du fran&#231;ais (non balis&#233;) et de l'anglais :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;On commence par du fran&#231;ais &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;then we switch to English for a while before finally&lt;/span&gt; retourner au fran&#231;ais.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Here we start in English&lt;/span&gt; puis nous continuons en fran&#231;ais &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;and finish the sentence in English.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; Texte comprenant du fran&#231;ais (non balis&#233; ou balis&#233;) et de l'anglais :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;On ne peut pas utiliser &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;whose&lt;/span&gt; &#187; pour traduire &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;dont&lt;/span&gt; &#187; dans le sens de &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;parmi lesquels&lt;/span&gt; &#187;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; Idem mais sans le gras :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;On ne peut pas utiliser &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;whose&lt;/span&gt; &#187; pour traduire &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;dont&lt;/span&gt; &#187; dans le sens de &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;parmi lesquels&lt;/span&gt; &#187;.&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; Anglais ou fran&#231;ais incorrect :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Pour traduire &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Alex, avec qui j'ai voyag&#233; au Japon...&lt;/span&gt; &#187;, on ne doit &lt;strong&gt;pas dire&lt;/strong&gt; &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#FF0000;&quot;&gt;Alex, that I travelled with to Japan...&lt;/span&gt; &#187; ni &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#FF0000;&quot;&gt;Alex, I travelled with to Japan...&lt;/span&gt; &#187; mais &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Alex, who I travelled with to Japan...&lt;/span&gt; &#187; ou, en plus formel, &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Alex, with whom I travelled to Japan...&lt;/span&gt; &#187;.&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; Prononciation&lt;/p&gt; &lt;p&gt;La bonne prononciation de &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;week-end&lt;/span&gt; &#187;, en fran&#231;ais comme en anglais (&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;weekend&lt;/span&gt;), est &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#800517;&quot;&gt;ouikainde&lt;/span&gt; &#187; et non, comme on l'entend souvent dire, &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#FF0000;&quot;&gt;ouikaine&lt;/span&gt; &#187; !&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; Tableau avec texte anglais, fran&#231;ais non balis&#233; et fran&#231;ais balis&#233; :&lt;/p&gt; &lt;table class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;Terme anglais&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;Fonction en fran&#231;ais&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;Termes &#171; fran&#231;ais &#187;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;e-mail&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;courrier, messagerie&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;e-mail, mail, courriel, m&#233;l&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;e-mailing&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;diffusion par courrier&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;e-mailing&lt;/fras&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;e-etc&lt;/span&gt;&lt;/HTML&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;etc.&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;e-etc&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; Tableau avec texte anglais, fran&#231;ais non balis&#233; et fran&#231;ais balis&#233;, et indicateur :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#800517;&quot;&gt;s&lt;/span&gt; (&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;spell&lt;/span&gt;) : &#233;peler
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#800517;&quot;&gt;p&lt;/span&gt; (&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;pronounce&lt;/span&gt;) : prononcer comme un mot &lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#800517;&quot;&gt;w&lt;/span&gt; (&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;write&lt;/span&gt;) : utiliser &#224; l'&#233;crit seulement&lt;/p&gt; &lt;table class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;aka&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#800517;&quot;&gt;w&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;also known as, alias&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;alias&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;/&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;am&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#800517;&quot;&gt;s&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;ante meridiem (before midday) = morning = from midnight to midday (noon)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;matin = de minuit &#224; midi&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;/&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;QED (qed)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#800517;&quot;&gt;s&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#347235;&quot;&gt;quod erat demonstrandum = what was to be proven&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;ce qu'il fallait d&#233;montrer&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;CQFD (cqfd)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; Nota bene...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;++ NB : &lt;/span&gt; ceci est un nota bene avec la partie de texte suivante dans le style de l'en-t&#234;te du NB : &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;pas mal, non ? ;-)&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;and a final note in English :-)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/Do-not-open-this-article.html#examples' class='spip_in'&gt;&gt;&gt; Retour au d&#233;but des exemples&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/Do-not-open-this-article.html#tags' class='spip_in'&gt;&gt;&gt; Retour &#224; la d&#233;finition des balises&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/Do-not-open-this-article.html#top' class='spip_in'&gt;&gt;&gt; Retour en haut de la page&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;Copyright Neil Minkley.&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Tous droits r&#233;serv&#233;s.&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;All rights reserved.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>mpg &amp; l/100km</title>
		<link>http://www.anglaispratique.fr/mpg-l-100km.html</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.anglaispratique.fr/mpg-l-100km.html</guid>
		<dc:date>2008-08-10T10:30:40Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Neil Minkley</dc:creator>



		<description>&lt;p&gt;Traduction anglais fran&#231;ais conversion English French translatioin
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;miles per (imperial) gallon, miles per (US) gallon&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;litres aux 100 km&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="http://www.anglaispratique.fr/-Divers-.html" rel="directory"&gt;Divers&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;miles per (imperial) gallon, miles per (US) gallon&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;litres aux 100 km&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&lt;a name=&quot;top&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;Bien que le &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;prix du carburant &#224; la pompe&lt;/span&gt; (en anglais &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;price of fuel at the pump&lt;/span&gt; &#187; ou &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;fuel pump price&lt;/span&gt; &#187;) au Royaume-Uni (&#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;UK&lt;/span&gt; &#187;) soit donn&#233; depuis quelques ann&#233;es pour un litre, la &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;consommation en carburant des v&#233;hicules&lt;/span&gt; (en anglais &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;fuel consumption of vehicles&lt;/span&gt; &#187;) s'exprime encore g&#233;n&#233;ralement en &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;miles per gallon&lt;/span&gt; &#187; (en fran&#231;ais &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;miles par gallon&lt;/span&gt; &#187;), qui s'abr&#232;ge en &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;mpg&lt;/span&gt; &#187;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Aux Etats-Unis (&#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;US&lt;/span&gt; &#187;), le prix est donn&#233; pour un &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;gallon&lt;/span&gt; &#187; et la consommation s'exprime toujours en &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;mpg&lt;/span&gt; &#187;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;C'est &#233;galement le cas dans de nombreux pays situ&#233;s dans les zones d'influence britannique et am&#233;ricaine.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Mais ce n'est pas tout : le &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;gallon&lt;/span&gt; &#187; britannique est diff&#233;rent du &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;gallon&lt;/span&gt; &#187; am&#233;ricain !!&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;1 imperial (UK) gallon&lt;/span&gt; = &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;environ 4,55 litres&lt;/span&gt; (4,54609 l plus pr&#233;cis&#233;ment)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;1 US (liquid) gallon&lt;/span&gt; = &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;environ 3,79 litres&lt;/span&gt; (3,78541 l plus pr&#233;cis&#233;ment)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Heureusement, le &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;mile&lt;/span&gt; &#187; (&#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;mile&lt;/span&gt; &#187; en fran&#231;ais) a la m&#234;me valeur dans les deux territoires :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;1 mile&lt;/span&gt; = &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;environ 1,6 kilom&#232;tre&lt;/span&gt; (1,609344 km plus pr&#233;cis&#233;ment)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;++NB :&lt;/span&gt; ne pas confondre le &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;mile&lt;/span&gt; &#187; (tout court) avec le &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;nautical mile&lt;/span&gt; &#187; (&#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;mille marin&lt;/span&gt; &#187; en fran&#231;ais), qui fait &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;environ 1,8 km&lt;/span&gt; (1,852 km plus pr&#233;cis&#233;ment).&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;La conversion de &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;miles per gallon (mpg)&lt;/span&gt; &#187; (en fran&#231;ais &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;miles par gallon&lt;/span&gt; &#187;) en &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;litres aux cent kilom&#232;tres (l/100km)&lt;/span&gt; (en anglais &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;litres per hundred kilometres&lt;/span&gt; &#187;) n'est donc pas simple.
&lt;br /&gt;En voici le d&#233;tail :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;UK :&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;1 mpg&lt;/span&gt; =
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; 1,609344 km / 4,54609 l = 0,354 km/l = 1 / 0,354 l/km = 2,825 l/km =
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;282,5 l/100km&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;US :&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;1 mpg&lt;/span&gt; =
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; 1,609344 km / 3,78541 l = 0,425 km/l = 1 / 0,425 l/km = 2,352 l/km =
&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;235,2 l/100km&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/mpg-l-100km.html#top' class='spip_in'&gt;&gt;&gt; Retour en haut de la page&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;On en d&#233;duit (!) qu'il suffit de...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; diviser la valeur par 282,5 pour passer de &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;l/100km&lt;/span&gt; en &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;mpg (UK)&lt;/span&gt; &#187; ou de &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;mpg (UK)&lt;/span&gt; &#187; en &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;l/100km&lt;/span&gt;,&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; diviser la valeur par 235,2 pour passer de &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;l/100km&lt;/span&gt; en &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;mpg (US)&lt;/span&gt; &#187; ou de &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;mpg (US)&lt;/span&gt; &#187; en &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;l/100km&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le tableau ci-dessous fournit comme rep&#232;res quelques valeurs (tr&#232;s arrondies) de consommation en &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;mpg (UK)&lt;/span&gt; &#187;, en &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;mpg (US)&lt;/span&gt; &#187; et en &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;l/100km&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt; &lt;table class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;mpg (UK)&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;14&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;strong&gt;15&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;19&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;strong&gt;20&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;strong&gt;25&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;28&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;strong&gt;30&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;strong&gt;35&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;strong&gt;40&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td style='text-align: right'&gt;47&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;56&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;mpg (US)&lt;/span&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;12&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;strong&gt;15&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;16&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;strong&gt;20&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;24&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;strong&gt;25&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;strong&gt;30&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;strong&gt;35&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td style='text-align: right'&gt;39&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;47&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;l/100km&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;strong&gt;20&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;19&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;16&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;strong&gt;15&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;14&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;12&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;11&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;strong&gt;10&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;9&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;8&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;7&lt;/td&gt;
&lt;td style='text-align: right'&gt;6&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;strong&gt;5&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;Le lien ci-dessous conduit &#224; un calculateur de consommation doubl&#233; d'un convertisseur de &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;l/100km&lt;/span&gt; en &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;mpg (UK)&lt;/span&gt; &#187; et en &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;mpg (US)&lt;/span&gt; &#187; :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href='http://www.roity.com/petrol/metcalc.html' class='spip_out'&gt;&gt;&gt; Metric petrol economy calculator&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Et voici le lien vers un article int&#233;ressant sur le &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;gallon&lt;/span&gt; &#187; :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Gallon' class='spip_out'&gt;&gt;&gt; Wikipedia (English)&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/mpg-l-100km.html#top' class='spip_in'&gt;&gt;&gt; Retour en haut de la page&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;Voici quelques phrases &#224; propos de la consommation des v&#233;hicules :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;How many miles per gallon do you get with your car ?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;Traduction quasi litt&#233;rale :&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Combien de miles par gallon faites-vous avec votre voiture ?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;Traduction avec transposition :&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Combien de litres aux 100 (kilom&#232;tres) faites-vous (consommez-vous) avec votre voiture ?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;++NB :&lt;/span&gt; on peut &#233;galement dire &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;miles to the gallon&lt;/span&gt; &#187;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; On utilise aussi le mot &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;mileage&lt;/span&gt; &#187; qui signifie, selon le contexte, la &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;distance parcourue en miles&lt;/span&gt;, sans r&#233;f&#233;rence &#224; la consommation, ou le &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;nombre de miles par gallon&lt;/span&gt; si l'on veut faire r&#233;f&#233;rence &#224; la consommation.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;My car's got a very high mileage and an excessive fuel consumption. I'm seriously considering switching to a hybrid.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;Traduction avec transposition :&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Ma voiture a un kilom&#233;trage tr&#232;s &#233;lev&#233; et sa consommation de carburant est excessive. J'envisage s&#233;rieusement de passer &#224; une hybride.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;How much mileage do you get with yours ?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;Traduction avec transposition :&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Quelle est la consommation de la v&#244;tre ?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;UK :&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;My Prius gives me about 47 mpg, a little less than advertised by Toyota.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;US :&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;My Prius gives me about 39 mpg, a little less than advertised by Toyota.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;Traduction quasi litt&#233;rale :&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Ma Prius fait environ 47 miles par &#171; gallon britannique &#187; et environ 39 miles par &#171; gallon am&#233;ricain &#187;, un peu moins que ce qui &#233;tait annonc&#233; par Toyota.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;Traduction avec conversion :&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Ma Prius consomme environ 6 l/100km, un peu plus que ce qui &#233;tait annonc&#233; par Toyota.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;++NB :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; Plus le &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;mileage (mpg)&lt;/span&gt; &#187; est &#233;lev&#233;, plus la &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;consommation&lt;/span&gt; (en l/100km) est faible !&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Dans l'exemple ci-dessus (&#224; propos d'une Prius), le nombre de miles par gallon (&#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;mpg&lt;/span&gt; &#187;) est inf&#233;rieur &#224; ce qui &#233;tait annonc&#233;. La consommation de carburant (en &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;l/100km&lt;/span&gt;) est donc sup&#233;rieure &#224; ce qui &#233;tait annonc&#233;.
&lt;br /&gt;C'est pourquoi il y a une diff&#233;rence, qui peut faire croire &#224; une erreur, entre la traduction quasi litt&#233;rale et la traduction avec conversion :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;Traduction quasi litt&#233;rale :&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;un peu moins que ce qui &#233;tait annonc&#233;...&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;(moins de miles par gallon)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;Traduction avec conversion :&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;un peu plus que ce qui &#233;tait annonc&#233;...&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;(plus de litres aux 100 km)&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/mpg-l-100km.html#top' class='spip_in'&gt;&gt;&gt; Retour en haut de la page&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;Autres exemples :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;UK :&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;In order to reduce the operating cost of our company fleet, we must gradually purchase vehicles with a much better petrol mileage than we get with the current ones.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;US :&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;In order to reduce the operating cost of our company fleet, we must gradually purchase vehicles with a much better gas mileage than we get with the current ones.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;Traduction avec transposition :&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Afin de r&#233;duire le co&#251;t d'exploitation de notre flotte d'entreprise, nous devons progressivement acheter des v&#233;hicules qui consomment beaucoup moins que ceux que nous avons actuellement.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;++NB :&lt;/span&gt; &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;essence&lt;/span&gt; &#187; se dit &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;petrol&lt;/span&gt; &#187; en anglais britannique et &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;gas&lt;/span&gt; &#187; ou &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;gasoline&lt;/span&gt; &#187; en anglais am&#233;ricain.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;HR (Human Resources) told me that a new mileage allowance schedule will be published at the end of the month.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;Traduction avec transposition :&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Les RH (Ressources humaines) m'ont dit qu'un nouveau bar&#232;me d'indemnit&#233;s kilom&#233;triques sera publi&#233; &#224; la fin du mois.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; On utilise &#233;galement les expressions &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;fuel efficiency&lt;/span&gt; &#187; et &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;fuel-efficient&lt;/span&gt; &#187; pour faire r&#233;f&#233;rence &#224; la consommation de carburant.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Litt&#233;ralement, &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;the fuel efficiency of a vehicle&lt;/span&gt; &#187; signifie &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;l'efficacit&#233; ou le rendement d'un v&#233;hicule en ce qui concerne sa consommation de carburant&lt;/span&gt; &#187;.
&lt;br /&gt;De m&#234;me, &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;a fuel-efficient car&lt;/span&gt; &#187; est &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;une voiture &#224; bon rendement en mati&#232;re de carburant consomm&#233;&lt;/span&gt; &#187;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; Plus simplement, &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;fuel efficiency&lt;/span&gt; &#187; correspond &#224; &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;consommation&lt;/span&gt; &#187; et &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;fuel-efficient&lt;/span&gt; &#187; &#224; &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;qui consomme peu&lt;/span&gt; &#187; ou &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;&#233;conomique&lt;/span&gt; &#187;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Air conditioning has a negative impact on fuel efficiency.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;La climatisation a un impact n&#233;gatif sur la consommation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Tax incentives should boost sales of fuel-efficient and environment-friendly cars.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Les incitations fiscales devraient stimuler les ventes de voitures &#233;conomiques et peu polluantes.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/mpg-l-100km.html#top' class='spip_in'&gt;&gt;&gt; Retour en haut de la page&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; Le mot &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;mileage&lt;/span&gt; &#187; peut &#234;tre utilis&#233; dans un sens figur&#233; pour quantifier de mani&#232;re floue &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;ce qui est tir&#233; de quelque chose&lt;/span&gt; &#187;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Exemples :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;We got tremendous mileage out of our last e-advertising campaign.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Nous avons tir&#233; un immense profit de notre derni&#232;re campagne de publicit&#233; sur le web.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;The press got maximum mileage out of the information we leaked to them.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;La presse a exploit&#233; au maximum l'information que nous leur avons divulgu&#233;e.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;We've had plenty of mileage out of this equipment and it's fully depreciated, so I agree to its replacement.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Ce mat&#233;riel nous a bien servi et il est compl&#232;tement amorti, donc je suis d'accord pour qu'il soit remplac&#233;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; L'expression &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;your mileage may vary&lt;/span&gt; &#187; est (&#233;tait ?) utilis&#233;e dans les publicit&#233;s pour automobiles pour pr&#233;ciser que la consommation r&#233;elle peut &#234;tre diff&#233;rente de celle annonc&#233;e, compte tenu de divers facteurs (pas n&#233;cessairement bien document&#233;s !).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;La signification de cette expression, traduite en la transposant, est donc &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;votre consommation peut varier&lt;/span&gt; &#187;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.anglaispratique.fr/local/cache-vignettes/L16xH14/puce-cebf5.gif&quot; width='16' height='14' class='puce' alt=&quot;-&quot; style='height:14px;width:16px;' /&gt; Au sens figur&#233;, cette expression abr&#233;g&#233;e en &#171; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;ymmv&lt;/span&gt; &#187; est utilis&#233;e, notamment par les internautes, pour indiquer que ce que l'on peut tirer d'une information ou d'une occasion (par exemple commerciale) ou d'un produit peut varier selon l'individu concern&#233; (lecteur, acheteur, utilisateur...) et divers facteurs d'environnement, de contexte, etc..&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Exemples :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;I'm satisfied with this free software application, and I advise you to install it, but ymmv...&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Je suis satisfait de ce logiciel gratuit, et je vous conseille de l'installer, mais il ne vous rendra peut-&#234;tre pas le service que vous en attendez (ou il pourrait ne pas fonctionner sur votre configuration, etc.)...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;Well, that's my opinion, but ymmv !&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:normal;font-size:1em;color:#151B54;&quot;&gt;Bon, c'est mon opinion, mais vous pouvez avoir un avis diff&#233;rent !&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href='http://www.anglaispratique.fr/mpg-l-100km.html#top' class='spip_in'&gt;&gt;&gt; Retour en haut de la page&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#E56717;&quot;&gt;Copyright Neil Minkley.&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#4E387E;&quot;&gt;Tous droits r&#233;serv&#233;s.&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;font-size:1em;color:#348017;&quot;&gt;All rights reserved.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;hr class=&quot;spip&quot; /&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>
