Cet article illustre par des exemples le vocabulaire relatif à la notion de « mise en oeuvre ».
Les principaux éléments de ce vocabulaire sont fournis en français et en anglais dans le tableau ci-dessous.
Cliquez sur le symbole « <<>> » de la ligne du tableau qui vous intéresse pour afficher directement les exemples d’usage correspondants.
| Termes français | English terms | |
| ----- | ----- | |
| mettre en oeuvre (plan, politique...) | <<>> | to implement, to execute, to apply |
| mettre en oeuvre (ressources...) | <<>> | to apply |
| mettre tout en oeuvre | <<>> | to make every effort to |
| ----- | ----- | |
| la mise en oeuvre (plan, politique...) | <<>> | the implementation, the execution, the application |
| la mise en oeuvre (ressources...) | <<>> | the application |
Le verbe français « mettre en oeuvre » peut se traduire en anglais par « to implement » ou par « to execute » ou encore par « to apply » quand il s’applique à des « objets » tels qu’un plan, une politique, une loi, une procédure.
Par exemple :
Let’s implement the plan.
...execute the plan.
...apply the plan.
Mettons en oeuvre le plan.
Appliquons le plan.
His invention implements the laws of physics.
...applies the laws...
Son invention met en oeuvre les lois de la physique.
...applique les lois...
Our new sales policy will be implemented at the beginning of the next fiscal year.
...will be applied...
Notre nouvelle politique commerciale sera mise en oeuvre au début de la prochaine année fiscale.
...sera appliquée...
Le verbe français « mettre en oeuvre » peut se traduire en anglais par « to apply » (ou, plus formellement, par « to bring into play ») quand il fait référence à des « ressources ».
Par exemple :
You need to apply more resources to the project if you want to complete it on schedule.
...to bring more resources into play for the project...
Vous devez mettre en oeuvre plus de ressources sur le projet si vous voulez le finir dans les délais.
L’expression française « mettre tout en oeuvre » peut se traduire en anglais par « to make every effort » ou par « to do everything in one’s power ».
Par exemple :
We’ll make every effort to deliver a high-quality product.
We’ll do everything in our power to...
Nous mettrons tout en oeuvre pour livrer un produit de grande qualité.
I made every effort to solve the problem.
I did everything in my power to...
J’ai mis tout en oeuvre pour résoudre le problème.
L’expression française « mise en oeuvre » peut se traduire en anglais par « implementation » ou par « execution » ou encore par « application » quand il s’applique à des « objets » tels qu’un plan, une politique, une loi, une procédure.
Par exemple :
The project has been approved, so we can move on to its implementation.
...to its execution.
Le projet a été approuvé, donc nous pouvons passer à sa mise en oeuvre.
The implementation of the new administrative procedures needs to be carefully monitored.
The execution of...
The application of...
La mise en oeuvre des nouvelles procédures administratives doit être suivie de près.
L’application des...
This experiment is nothing more than the application of the laws of chemistry.
Cette expérience n’est rien d’autre que la mise en oeuvre des lois de la chimie.
...l’application des...
L’expression française « mise en oeuvre » peut se traduire en anglais par « application » quand il fait référence à des « ressources ».
Par exemple :
The application of adequate resources to testing is a key factor of quality assurance.
La mise en oeuvre de ressources adéquates pour les tests est un facteur essentiel d’assurance qualité.
Copyright Neil Minkley. Tous droits réservés. All rights reserved.