Anglais pratique / Practical English
Accueil du site > Géographie > Océans et mers

Océans et mers

dimanche 21 décembre 2008, par Neil Minkley

Oceans and seas


Le tableau ci-dessous donne le nom des océans et des principales mers en anglais et en français (avec les variantes entre parenthèses).

- Pour accéder directement aux notes qui suivent le tableau, cliquez sur le lien ci-dessous :

>> Notes


the Arctic Ocean l’océan Arctique
the Atlantic Ocean (the Atlantic) l’océan Atlantique (l’Atlantique)
the Indian Ocean l’océan Indien
the Pacific Ocean (the Pacific) l’océan Pacifique (le Pacifique)
the Southern Ocean (the Antarctic Ocean) l’océan Austral (l’océan Antarctique)
---- ----
the Adriatic Sea (the Adriatic) la mer Adriatique (l’Adriatique)
the Aegean Sea la mer Egée
the Andaman Sea la mer d’Andaman
the Arabian Sea la mer d’Arabie
the Arafura Sea la mer d’Arafura
the Aral Sea la mer d’Aral
the Baltic Sea (the Baltic) la mer Baltique (la Baltique)
the Barents Sea la mer de Barents
the Bering Sea la mer de Béring
the Black Sea la mer Noire
the Caribbean Sea la mer des Caraïbes
the Caspian Sea la mer Caspienne
the East China Sea la mer de Chine orientale
the South China Sea la mer de Chine méridonale
the Coral Sea la mer de Corail
the English Channel (the Channel) la Manche
the Ionian Sea la mer Ionienne
the Irish Sea la mer d’Irlande
the Sea of Japan la mer du Japon
the Java Sea la mer de Java
the Ligurian Sea la mer Ligurienne
the Mediterranean Sea (the Mediterranean) la mer Méditerranée (la Méditerranée)
the Mozambique Channel le canal de Mozambique
the North Sea la mer du Nord
the Norwegian Sea la mer de Norvège
the Philippine Sea la mer des Philippines
the Red Sea la mer Rouge
the Sargasso Sea la mer des Sargasses
the Tasman Sea la mer de Tasman
the Tyrrhenian Sea la mer Tyrrhénienne
the Yellow Sea la mer Jaune


>> Retour en haut de la page


- Pour accéder à une liste (en anglais) des cours et plans d’eau dans le monde, fournie par WorldAtlas.com, cliquez sur le lien ci-dessous :

>> Important and/or Significant Bodies of Water


- Les mots anglais « Ocean » et « Sea » doivent commencer par une majuscule lorsqu’ils font partie du nom d’un océan ou d’une mer.


- Les britanniques désignent familièrement l’océan Atlantique par l’expression « the Pond » (littéralement « l’étang » en français).


- En relation avec la mer ou l’océan, « la côte (le littoral) » se traduit en anglais par « the coast » et « le bord (le rivage) » par « the shore », par exemple « the Mediterranean coast », en français « la côte méditerranéenne (le littoral méditerranéen) », « the Atlantic shore », en français « le bord (le rivage) de l’Atlantique ».

- L’expression « au bord de la mer » se traduit en anglais par « by the sea » ou « at the seaside » si l’on y est, et par « to the sea » ou « to the seaside » si l’on s’y rend.

- L’expression « tomber à la mer » se traduit en anglais par « to fall into the sea ».

- L’expression « donner sur la mer » se traduit en anglais par « to overlook the sea » et « donnant sur la mer » par « overlooking the sea ».

Pour faire référence à l’océan, il suffit de remplacer « sea » par « ocean » dans les expressions en anglais ci-dessus.


- Ne pas confondre « to be at the sea, to go to the sea » (en français « être au bord de la mer, aller à la mer ») avec « to be at sea, to go to sea » (en français « être en mer, aller (partir) en mer »).

++NB : l’expression idiomatique « to be all at sea », utilisée en anglais familier, signifie « être complètement perdu (déboussolé) » (ou « nager complètement »).
Par exemple :

I’m all at sea after reading your financial report.
Je suis complètement perdu après avoir lu votre rapport financier.


- Voir aussi les articles :

>> Fleuves et lacs

>> Baies, détroits et golfes


>> Retour en haut de la page


Copyright Neil Minkley. Tous droits réservés. All rights reserved.


SPIP | squelette | | Plan du site | Suivre la vie du site RSS 2.0