Anglais pratique / Practical English
Accueil du site > Commerce, Gestion > HT, TTC, taxes, taxe, TVA

HT, TTC, taxes, taxe, TVA

jeudi 21 février 2008, par Neil Minkley

excl tax, incl tax, taxes, tax, VAT


Il n’y a pas d’abréviations en anglais aussi simples que « HT » (Hors taxes) et « TTC » (Toutes taxes comprises).

- « Hors taxes (HT) » se traduit en anglais par « exclusive of taxes » ou « excluding taxes », que l’on peut abréger en excl. taxes.

- “Toutes taxes comprises (TTC)” se traduit en anglais par « inclusive of taxes » ou « including taxes », que l’on peut abréger en « incl. taxes ».


Le singulier est souvent utilisé : excl. tax, incl. tax.

De plus, on peut omettre le point (« . ») pour simplifier l’abréviation :

- HT = excl tax

- TTC = incl tax


- Au fait, « Taxe à la valeur ajoutée (TVA) » se traduit par « Value-added tax (VAT) » en anglais britannique et par « Sales tax » en anglais américain.


- L’expression « hors taxe », au sens de « exempt de droits de douane » ou « en franchise » se traduit en anglais par « duty-free ».

We have time to go to the duty-free shop before boarding.
Nous avons le temps d’aller à la boutique hors taxe (au « duty-free ») avant d’embarquer.


>> Retour en haut de la page


Copyright Neil Minkley. Tous droits réservés. All rights reserved.


SPIP | squelette | | Plan du site | Suivre la vie du site RSS 2.0