Anglais pratique / Practical English
Accueil du site > Réunions, Présentations > Contrôle de l’horaire

Contrôle de l’horaire

lundi 30 juin 2008, par Neil Minkley

Exemples de phrases en anglais et français concernant la tenue de l’horaire au cours d’une réunion
Sample sentences in English and French relating to time-keeping during a meeting


Let’s try to stick to the point.
Essayons de nous en tenir au sujet.

Let’s not drift away from the main issue.
Ne nous écartons pas de la question principale.

We’re losing our focus !
Nous sommes en train de nous déconcentrer !

Let’s stop going round in circles !
Arrêtons de tourner en rond !

How about trying to reach a decision now ?
Et si on essayait d’arriver à une décision maintenant ?

We’ll never be finished on time if we don’t move forward.
Nous ne finirons jamais à l’heure si nous n’avançons pas.

I think this point should be discussed offline.
Je pense que ce point devrait être discuté en dehors de la réunion.

I suggest you talk about this when the meeting is over.
Je suggère que vous en parliez après la réunion.

One meeting please !
Ne parlez pas tous en même temps, s’il vous plaît !

++NB : la phrase en anglais ci-dessus signifie littéralement :
Une (seule) réunion, s’il vous plaît !

Time out !
Le temps (qui vous a été) alloué est écoulé !

++NB : la phrase en anglais ci-dessus signifie littéralement :
Temps écoulé !

Let’s put that on the agenda for our next meeting.
Mettons cela à l’ordre du jour de notre prochaine réunion.

I’m afraid we’re running out of time, so I suggest we skip the last item on our agenda and summarize what’s been decided so far.
J’ai bien peur que nous n’ayons plus de temps, donc je suggère que nous sautions le dernier point prévu à l’ordre du jour et que nous résumions ce qui a déjà été décidé.

There’s no time left for questions, but I can give you a few answers : "Yes, No, September 2010 !".
Nous n’avons plus de temps pour les questions mais je peux vous donner quelques réponses : « Oui, Non, septembre 2010 ! ».


>> Retour en haut de la page


Copyright Neil Minkley. Tous droits réservés. All rights reserved.


SPIP | squelette | | Plan du site | Suivre la vie du site RSS 2.0