Cet article fournit du vocabulaire, illustré par des phrases exemples, en anglais et en français, avec quelques-uns des mots-clés qui caractérisent les fonctions d’un chef de projet (en anglais « functions of a project manager »).
The project manager...
Le chef de projet...
imagines what the end result of the project will be and how to get there ;
imagine ce que sera le résultat du projet et la manière d’y parvenir ;
evaluates the resources that are necessary for the execution of the project, for each of its phases ;
évalue les ressources nécessaires à la réalisation du projet, pour chacune de ses phases ;
anticipates risks, obstacles and problems that might occur, and devises appropriate contingency plans ;
anticipe les risques, les obstacles et les problèmes qui pourraient survenir, et élabore des plans appropriés pour parer à toute éventualité ;
plans the project as a whole, as well as each of its subprojects ;
planifie le projet dans son ensemble, ainsi que chacun de ses sous-projets ;
writes (or participates in writing) the requirements specification and participates in writing the design and functional specifications ;
rédige le cahier des charges (ou participe à sa rédaction) et participe à l’élaboration des spécifications conceptuelles et fonctionnelles ;
organizes the project, the project office and the project team, and divides up the work ;
organise le projet, le « bureau du projet » et l’équipe du projet, et répartit le travail ;
coordinates all of the players and their contributions ;
coordonne l’ensemble des intervenants et leurs contributions ;
mobilizes all contributors and motivates the project’s team members ;
mobilise tous les contributeurs et motive les membres de l’équipe du projet ;
supervises and monitors the work of all contributors ;
supervise et surveille le travail de tous les contributeurs ;
controls and measures the progress of the various tasks and of the project as a whole, as well as any possible deviation from the requirements, specifications, schedule and budget ;
contrôle et mesure l’état d’avancement des diverses tâches et du projet dans son ensemble, ainsi que les éventuels écarts par rapport au cahier des charges, aux spécifications, au calendrier ou au budget ;
reacts, as quickly as possible, to any deviation (or other problem) by taking adequate corrective action ;
réagit, le plus rapidement possible, à tout écart (ou autre problème) en prenant les actions correctives adéquates ;
arbitrates disputes, resolves conflicts and manages the resolution of problems ;
arbitre les différends, résout les conflits et gère la résolution des problèmes ;
actively takes part in the testing of the product at each stage of its development, in order to ensure its quality, of which he/she is the guarantor ;
participe activement aux tests du produit à chaque étape de sa réalisation, afin d’en assurer la qualité, dont il/elle est le garant / la garante ;
negotiates, if the need arises, with the customer, with suppliers, service providers and subcontractors, and, if applicable, with his/her management ;
négocie, si le besoin s’en fait ressentir, avec les fournisseurs, les prestataires de services et les sous-traitants, et, le cas échéant, avec sa direction ;
makes decisions, as required, throughout the project, within the limits of his/her delegation of authority ;
prend les décisions qui s’imposent, tout au long du projet, dans la limite de sa délégation de pouvoir ;
is the main interface between the project team and the "outside world" ;
constitue l’interface principale entre l’équipe du projet et le « monde extérieur » ;
communicates information, on a need-to-know basis, to all parties concerned, at each stage of the project ;
communique les informations, sur la base de ce qui est vraiment nécessaire, à toutes les parties concernées, à chaque stade du projet ;
and, of course, he/she manages (heads, leads) the project !
et, bien sûr, il/elle gère (dirige, conduit) le projet !
++NB : on emploie également l’expression « project leader » (parfois abrégé en « project lead ») comme synonyme de « project manager » ; ces termes peuvent aussi s’utiliser pour traduire l’expression « chargé de projet » en anglais.
++NB : les phrases ci-dessus sont extraites d’un cours de Gestion de projets que j’ai conçu et rédigé, et que je donne, en anglais, dans le cadre d’un programme dont la description est fournie par le lien ci-dessous :
>> EPITA - International Engineering Masters
Vous pouvez lire ci-dessous les commentaires faits sur cet article.
18 juillet 2009 à 09h07min / Jean-Manuel Biraben
From a web project manager who appreciated to work with you !
Hi Neil,
Congratulations ! You’ve been creating a useful website. As a web project manager fond of open sources technologies, I see you selected the french WCMS "Spip". It is a good choice in terms of usability and SEO (search engine optimisation). Your website is in 1st position with the key words search "anglais pratique" !
Otherwise, in my humble opinion, the default "squelette" isn’t very nice. I would like to design a new one for you. I think I could make something nice from the Multiflex squelette. If my idea please to you contact me by LinkedIn.
I like to speak and write foreign languages but my message is probably full of mistakes. So please, apologize :-)
Best regards
Jean- Manuel
>> jeanmanuelbiraben.com
18 juillet 2009 à 13h00min / Neil Minkley
Hi Jean-Manuel and thanks for your message.
Your English is almost perfect : congratulations !
I’ll contact you regarding your kind offer to improve the design of my site (I admit it’s very basic but it has the advantage of being very legible on the iPhone...).
Cheers,
Neil
>> Retour au début des commentaires
Copyright Neil Minkley. Tous droits réservés. All rights reserved.